Translation of "step up approach" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Thirdly a step by step approach.
Третий принцип поэтапный подход.
Step by step approach applied to the UMM
0.2.2 Поэтапный подход, применяемый к УММ
The third principle is a step by step approach.
Третий принцип заключается в поэтапном подходе.
And, step by step, the European approach has been vindicated.
И, шаг за шагом, европейский подход был оправдан.
Proposals a Step by Step Approach to Strengthening Information Exchange
Предложения поэтапный подход к укреплению обмена информацией
Step by step approach to control emissions from industrial installations
Поэтапный подход к контролю над выбросами из промышленных источников
Step right up folks, Step right up.
Давай, смелее.
Step right up folks. Step right up.
Давайте, господа.
6.1 Step by step approach to control emissions from industrial installations
6.1 Пошаговый подход к контролю над выбросами из промышленных источников
Step Up
Шаг вверх
Step Up
Выйти
Step up
Шаг вверх
They seem to be taking a step by step approach to change.
Судя по всему, они принимают постепенный подход к изменениям.
Such an approach incorporates step by step measures within a comprehensive framework.
Такой подход включает в себя всеобъемлющие рамки, в которых осуществляются поэтапные меры.
This step by step approach could include the following steps and substeps
Поэтапный контроль мог бы включать следующие этапы и подэтапы
The step by step approach has achieved a number of concrete disarmament agreements.
Благодаря поэтапному подходу удалось заключить ряд конкретных соглашений в области разоружения.
Step up, folks.
сторону, реб та.
Step up, boys
Оно твое.
Up the ladder, step by step, so slowly.
Вверх по лестнице, по ступеньке, потихоньку.
This mechanism is built on a three step approach (
Данный механизм основан на трехэтапном подходе (
Step up, somebody. Anybody.
станьте же, ктонибудь.
Come on, step up.
Давайте, подходите.
That step by step approach ground to a halt with the defeat of the European Constitution.
Конец такого поэтапного подхода наступил с поражением Европейской конституции.
Taking into account all requirements of the IPPC Directive, a step by step approach is recommended
Принимая во внимание все требования Директивы ИПЗК, рекомендуется применение пошагового подхода.
A phased or step by step approach has been advocated, especially for tropical forests, for some time.
Уже некоторое время пропагандируется поэтапный или постепенный подход к сертификации, особенно тропических лесов.
Israel believes that the political realities in the Middle East mandate a practical step by step approach.
Израиль полагает, что политические реалии Ближнего Востока обязывают к избранию поэтапного подхода на практике.
Israel believes that the political realities in the Middle East mandate a practical step by step approach.
Израиль считает, что политические реалии на Ближнем Востоке требуют практического, поэтапного подхода.
Poland fully shared the view that a balanced, step by step approach to the question was needed.
Польша полностью поддерживает мнение о необходимости сбалансированного, поэтапного подхода к этому вопросу.
And they will step up.
отталкиваться от этого, чтобы расти дальше.
IOMC proposes a number of stages comprising the overall step by step approach, with key activities for each.
МПБОХВ предлагает ряд этапов, включая общий поэтапный подход с ключевыми мероприятиями для каждого этапа.
This paper is meant to facilitate the work on step one and step two of the Co ordinator's approach.
Настоящий документ призван облегчить работу по первому и второму шагу в русле подхода Координатора.
Hurry up now. Step to it.
Ўевелитесь.
One step, maybe. You're mixed up.
Не знаю, может, сделал шаг внутрь.
A. Bottom up participatory approach
А. Предусматривающий участие подход снизу вверх
A graduated or step by step approach which would identify steps for confidence building and promotion of cooperation are useful.
Целесообразным представляется постепенный или поэтапный подход, позволяющий определять конкретные шаги по укреплению доверия и поощрению сотрудничества.
Yet, this bottom up approach, as it were, may be a critical first step on the much quoted continuum from relief to development.
Однако использование этого подхода quot снизу вверх quot действительно могло бы стать важным первым шагом в обеспечении плавного перехода, о котором так много говорят, от чрезвычайной помощи к развитию.
According to the 2014 American practice parameters, treatment involves a step wise approach.
По состоянию на 2014 год американская практика лечения включает в себя ступенчатый подход.
Europe Should Step Up By Standing Down
Европа должна подняться на новый уровень, освободив место для других стран
Step up to a older call frame.
Передвинуться вверх по стеку к кадрам, которые существуют дольше.
Step 3 Set up immediate control measures.
Принятие незамедлительных мер контроля.
They step on that to climb up
Они ступают на это, чтобы подняться вверх по
Peggy. Step up and meet the gang.
Подойдите и познакомьтесь с этой бандой.
Will the counsel kindly step up here?
Будет ли адвокат любезен, подойти?
Ladies and gentlemen, step right up closer.
Дамы и господа, подходите!
Step right up. And knock em down.
Попытайся еще.

 

Related searches : Step-up Approach - Step Approach - Step-up - Step Up - Multiple Step Approach - Four Step Approach - Two Step Approach - Three-step Approach - Multi-step Approach - Five Step Approach - 3-step Approach - A Step-by-step Approach - Step-up Converter - Step Up Sales - Generator Step-up