Translation of "unaware of danger" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He was unaware of the danger.
Он не знал об опасности.
Danger, danger!
Опасность! Опасность!
Gardens of Danger
Сады опасностиDescription
Danger of plague.
Опасность заражения чумой.
Danger of plague!
Опасность заражения чумой!
Danger of death.
Опасно для жизни.
She's unaware of her beauty.
Она не осознаёт своей красоты.
We are unaware of it.
Мы не осознаем это.
The danger of nuclear proliferation is accompanied by the danger of nuclear pollution.
Опасность ядерного распространения сопровождается опасностью ядерного загрязнения.
We're out of danger.
Мы вне опасности.
You're out of danger.
Ты вне опасности.
No danger of that!
Здоровее не бывает.
He's out of danger.
Джанни вне опасности.
He was unaware of the situation.
Он был не в курсе ситуации.
I was unaware of the problem.
Я не знал о проблеме.
I was unaware of the problem.
Я не осознавал проблему.
I was unaware of the problem.
Я не была в курсе этой проблемы.
I was unaware of the problem.
Я был не в курсе проблемы.
But most of them are unaware.
Но, большая часть их многобожников не знает (истины) (чтобы следовать за ней)!
But most of them are unaware.
Да, большая часть их не знает!
But most of them are unaware.
Хвала Аллаху за то, что Он провел грань между истиной и ложью и указал своим невежественным рабам на прямой путь! Однако большинство людей продолжает приобщать к Аллаху сотоварищей и обрекать себя на мучительное наказание.
But most of them are unaware.
Но большая часть людей не знает, , что они не равны .
But most of them are unaware.
Но большинство из них не разумеет.
But most of them are unaware.
Но многие из них не знают этого.
I was unaware.
Не знал.
A danger foreseen is a danger avoided.
Предупреждён, значит вооружён.
A danger foreseen is a danger avoided.
Кабы знал, где упасть, соломки бы подстелил.
A danger shared is a danger halved.
Поделить риск наполовину избавиться от него.
Danger
Опасно
Danger.
Опасно.
DANGER?
Угрожает?
Tom is unaware of what has happened.
Том не в курсе произошедшего.
Tom was unaware of what had happened.
Том был не в курсе произошедшего.
Mary was unaware of her own beauty.
Мэри сама не сознавала своей красоты.
Tom was unaware of what was happening.
Том был не в курсе происходящего.
We were unaware of your worshiping us.
Мы были в небрежении не знали о вашем поклонении .
We were unaware of your worshiping us.
Мы не ведали о вашем поклонении .
We were unaware of your worshiping us.
Мы были далеки от вас и не чувствовали, что вы поклоняетесь нам .
We were unaware of your worshiping us.
И нам о поклоненье вашем не было известно .
But most people are unaware of this.
Аллаха истина, но однако большинство их многобожников не знает (этого)!
But most people are unaware of this.
Призадумайтесь же над милостью Всевышнего Аллаха, Который уберег Своего пророка от лживых речей и тяжелых испытаний. Он часто навещал свою мать и называл ее матерью, и окружающие воспринимали это как должное, потому что считали его молочным сыном этой женщины.
But most people are unaware of this.
Но большинство их не ведает этого.
But most people are unaware of this.
Но большинство людей не знали, что Муса вернулся к своей матери, ибо они не знали, кто он.
But most people are unaware of this.
Но ведь большая часть их (т. е. неверных) не ведает об этом .
We were indeed unaware of your worship.
Мы были в небрежении не знали о вашем поклонении .

 

Related searches : Are Unaware Of - Unaware Of That - Was Unaware Of - Were Unaware Of - Blissfully Unaware - Totally Unaware - Being Unaware - Be Unaware - Is Unaware - Completely Unaware - Remain Unaware - Unaware That