Translation of "remain unaware" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Many Americans remain shockingly unaware of how much the rest of the world, especially Asia, has progressed.
Многие американцы остаются в поразительном неведении о том, насколько остальной мир, и в особенности Азия, прогрессировал.
But somehow we remain unaware of our awareness, because we are identifying with so many other elements.
Неким образом, мы все еще не осознаем собственной осознанности, в силу отождествления с множеством других факторов.
And how many signs exist in the heavens and the earth, over which most people pass and remain unaware of them!
И сколько как много знамений на небесах и на земле (которые указывают на величие Аллаха), мимо которых они проходят (не задумываясь) и от них отворачиваются не размышляют !
And how many signs exist in the heavens and the earth, over which most people pass and remain unaware of them!
Сколько знамений на небесах и на земле, мимо которых они проходят и от них отворачиваются!
And how many signs exist in the heavens and the earth, over which most people pass and remain unaware of them!
Как же много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят и отворачиваются.
And how many signs exist in the heavens and the earth, over which most people pass and remain unaware of them!
Сколько знамений в небесах и на земле, подтверждающих существование Творца, Его совершенство и то, что Он Един! Твой народ видит эти знамения, но отворачивается от них, превозносясь и не извлекая урока.
And how many signs exist in the heavens and the earth, over which most people pass and remain unaware of them!
О, как много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят не задумываясь и отворачиваются.
And how many signs exist in the heavens and the earth, over which most people pass and remain unaware of them!
Какое множество знамений На небесах и на земле, Которые они проходят мимо И (более того) воротят спины к ним!
And how many signs exist in the heavens and the earth, over which most people pass and remain unaware of them!
Сколько знамений на небесах и на земле! Они проходят мимо их и отвращаются.
I was unaware.
Не знал.
And this (so that it may be clear) that your Lord does not destroy towns and cities arbitrarily while the citizens remain unaware.
Это то, что Мы отправляли посланников, которые предостерегали о наказании за неверие и грехи потому, что Господь твой (о, Пророк) не таков, чтобы губить селения по несправедливости, когда обитатели их были беспечными когда до них еще не дошел призыв к Истине .
And this (so that it may be clear) that your Lord does not destroy towns and cities arbitrarily while the citizens remain unaware.
Это потому, что Господь твой не таков, чтобы губить селения несправедливо, когда обитатели их были в небрежении.
And this (so that it may be clear) that your Lord does not destroy towns and cities arbitrarily while the citizens remain unaware.
Это произойдет потому, что твой Господь не губит города несправедливо, пока их жители пребывают в неведении.
And this (so that it may be clear) that your Lord does not destroy towns and cities arbitrarily while the citizens remain unaware.
Милосердный Аллах направлял Своих посланников, чтобы они разъясняли знамения и доказательства и предупреждали о последствиях неверия. Твой Господь (о пророк!) не губил селения по несправедливости, когда обитатели не ведали и не знали, что они отклонились от истины.
And this (so that it may be clear) that your Lord does not destroy towns and cities arbitrarily while the citizens remain unaware.
Аллах направлял посланников так , как было сказано , потому, что твой Господь не таков, чтобы губить целые страны по несправедливости в то время, когда их жители не ведали истины .
And this (so that it may be clear) that your Lord does not destroy towns and cities arbitrarily while the citizens remain unaware.
Так (загодя посланники к ним слались) Все потому, что твой Господь Не погубил бы за нечестие и зло Ни одного людского поселенья, Чьи жители в неведении были.
And this (so that it may be clear) that your Lord does not destroy towns and cities arbitrarily while the citizens remain unaware.
Это так от того, что Господь твой не захотел разрушить городов сих за их нечестие в то время, как жители их были невнимательны.
Do they remain complacent over Allah s punishment coming and surrounding them, or the Last Day coming suddenly upon them whilst they are unaware?
Разве же они в безопасности от того, что придет к ним покров наказания Аллаха (который охватит их) или придет к ним Час наступит Судный День (так) внезапно, что они и не будут знать не ощутят этого .
Do they remain complacent over Allah s punishment coming and surrounding them, or the Last Day coming suddenly upon them whilst they are unaware?
Разве же они в безопасности от того, что придет к ним покров наказания Аллаха или придет к ним час внезапно в то время, как они не знают.
Do they remain complacent over Allah s punishment coming and surrounding them, or the Last Day coming suddenly upon them whilst they are unaware?
Неужели они не опасаются того, что покрывало наказания Аллаха окутает их или что Час настанет внезапно, когда они об этом и думать не будут?
Do they remain complacent over Allah s punishment coming and surrounding them, or the Last Day coming suddenly upon them whilst they are unaware?
Неужели полагают они найти защиту от наказания Аллаха или надеются , что Судный час настанет не внезапно, когда они об этом и не помышляют?
Do they remain complacent over Allah s punishment coming and surrounding them, or the Last Day coming suddenly upon them whilst they are unaware?
Ужель защищены они надежно от того, Что не падет на них Господня кара Иль не придет к ним Час Внезапно в тот момент, Когда они о нем не знают (и его не ждут)?
Do they remain complacent over Allah s punishment coming and surrounding them, or the Last Day coming suddenly upon them whilst they are unaware?
Уверены ли они, что на них не падет покрывало казни Божией, что час не постигнет их внезапно, когда они того и не ожидают?
She's unaware of her beauty.
Она не осознаёт своей красоты.
We are unaware of it.
Мы не осознаем это.
Yet we remain remain remain pacifist !
Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами !
Yet we remain remain remain pacifist !
Когда они мило спрашивают нас уйти
Yet we remain remain remain pacifist !
Когда противобунтарская полиция прибывает
Yet we remain remain remain pacifist !
С тех пор как мы сделали знаки
Yet we remain remain remain pacifist !
Они кидают в нас дымовые гранаты
The world might remain unaware of the extraordinary diversity of mankind and of approaches to development if the developing countries were unable to share their experiences.
Мир может так и не узнать о необычайном разнообразии человеческих цивилизаций и видов развития, если развивающиеся страны не будут располагать средствами для распространения своего опыта.
But the remain remain remain Fucking cops!
На службе богатых и фашистов!
But we remain remain remain Fucking cops!
На службе богатых и фашистов!
He was unaware of the danger.
Он не знал об опасности.
He was unaware of the situation.
Он был не в курсе ситуации.
I was unaware of the problem.
Я не знал о проблеме.
I was unaware of the problem.
Я не осознавал проблему.
I was unaware of the problem.
Я не была в курсе этой проблемы.
I was unaware of the problem.
Я был не в курсе проблемы.
But most of them are unaware.
Но, большая часть их многобожников не знает (истины) (чтобы следовать за ней)!
But most of them are unaware.
Да, большая часть их не знает!
But most of them are unaware.
Хвала Аллаху за то, что Он провел грань между истиной и ложью и указал своим невежественным рабам на прямой путь! Однако большинство людей продолжает приобщать к Аллаху сотоварищей и обрекать себя на мучительное наказание.
But most of them are unaware.
Но большая часть людей не знает, , что они не равны .
But most of them are unaware.
Но большинство из них не разумеет.
But most of them are unaware.
Но многие из них не знают этого.

 

Related searches : Blissfully Unaware - Totally Unaware - Being Unaware - Be Unaware - Is Unaware - Completely Unaware - Unaware That - May Be Unaware - I Am Unaware - We Were Unaware - Unaware Of Danger - I Was Unaware - We Are Unaware