Translation of "unconditional release" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Commission urges the immediate and unconditional release of all the kidnapped persons.
Комиссия настоятельно призывает к немедленному и безоговорочному освобождению всех похищенных лиц.
After 20 days, the Magistrate's Court in Colombo acquitted him and ordered his unconditional release.
Через 20 дней магистратский суд в Коломбо оправдал его и принял постановление о его немедленном освобождении.
Her delegation called for the unconditional release of Daw Aung San Suu Kyi and other political prisoners.
Канада требует безоговорочного освобождения До Аун Сан Су Чжи и других политических заключенных.
Calls for the immediate and unconditional release and safe return of all abducted children to their families and communities
призывает к незамедлительному и безоговорочному освобождению и безопасному возвращению всех похищенных детей в их семьи и общины
That's HENCE unconditional love.
Вот потому это безусловная любовь.
A mother's love is unconditional.
Материнская любовь безусловна.
Nothing works like unconditional love.
Ничто не может заменить безграничную любовь.
55. His delegation called for the unconditional release of all hostages and, in particular, for the release of a Ukrainian citizen captured by the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA) in 1992.
55. Украинская делегация призывает к безоговорочному освобождению всех заложников, и в частности к освобождению украинского гражданина, захваченного в 1992 году Национальным союзом за полное освобождение Анголы (УНИТА).
Japan also condemned all acts of hostage taking and abduction, and called for the immediate, safe and unconditional release of all hostages and abducted persons.
любые формы захвата заложников и похищений и требует незамедлительного, безоговорочного и безопасного освобождения всех заложников и похищенных людей.
The non governmental organizations called for their unconditional release in compliance with the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area signed at Cairo.
Неправительственные организации призвали к их безоговорочному освобождению в соответствии с подписанным 4 мая 1994 года соглашением о полосе Газа и районе Иерихона.
An unconditional love is love without coercion.
Безусловная любовь это любовь без принуждения.
(b) In operative paragraph 12, the words quot who have not committed crimes against humanity quot were inserted after the words quot unconditional release of all persons quot .
b) в пункте 12 постановляющей части после слов quot безоговорочного освобождения всех лиц quot были включены слова quot которые не совершили преступлений против человечности quot .
After all, no EU strategic partnership is unconditional.
В конце концов, ни одно стратегическое партнёрство Евросоюза не является безоговорочным.
Within the family, the parents' support is unconditional.
Внутри семьи безоговорочно важна поддержка родителей.
Witnessing and unconditional acceptance of all that is.
Наблюдение и безусловное принятие всего таким, как оно есть.
11. Urges the unconditional release of all prisoners detained without trial on the Afghan territory by rival groups, and calls for the abolition of prisons run by political parties
11. настоятельно призывает безоговорочно освободить всех заключенных, содержащихся под стражей без суда на афганской территории враждующими группировками, и призывает ликвидировать тюрьмы, контролируемые политическими партиями
Very few posts state unconditional rejection of capital punishment.
Лишь немногие высказываются за безусловный отказ от смертной казни.
Here is a similar unconditional probability distribution for intelligence.
Здесь находится похожее безусловное распределение вероятности для интеллекта.
It deals with the state of compassion, unconditional compassion.
Объектом исследования было состояние безусловного сострадания.
Radio Okay, release the balloon, release the balloon, release the balloon.
Радио Хорошо, отпускайте шар, отпускайте шар, отпускайте шар.
South Korea s Sunshine Policy is best understood as unconditional engagement.
Политика Солнечного Света Южной Кореи лучше всего понимается как безоговорочное участие .
Where does their demand for my unconditional support come from?
С чего бы им понадобилась моя безоговорочная поддержка?
Fraternity starts with the unconditional acceptance of the other's existence .
Братство начинается с безусловного принятия существования другого .
Several participants expressed the need for unconditional cancellation of debt.
Несколько участников указали на необходимость безусловного аннулирования задолженности.
(a) The cease fire should be unconditional and country wide
а) прекращение огня должно быть безусловным и распространяться на всю территорию страны
Post release After its release, W.E.
Релиз упакован в картонный бокс кеер case.
(Video) Radio Okay, release the balloon, release the balloon, release the balloon.
Хорошо, отпускайте шар, отпускайте шар, отпускайте шар.
Release
Выпуск
Release
Ядро
Release
Релиз
It's an act of unconditional acceptance, something that he never had.
потому что впервые в его жизни кто то принимает его таким, какой он есть.
We support unequivocally the unconditional and indefinite extension of the NPT.
Мы однозначно поддерживаем безоговорочное продление Договора о нераспространении на неопределенный срок.
We further support an unconditional and indefinite extension of the Treaty.
Мы поддерживаем также безусловное и бессрочное продление этого Договора.
In the circumstances, Zambia does not support an unconditional indefinite extension.
В этих обстоятельствах Замбия не поддерживает безоговорочное продление на неограниченный срок.
By the angels who release with gentle release.
(и) клянусь (ангелами) извлекающими (души верующих) нежно,
By the angels who release with gentle release.
извлекающими стремительно,
By the angels who release with gentle release.
Клянусь извлекающими души верующих нежно!
By the angels who release with gentle release.
и ангелами, которых Я одарил способностью извлекать вещи мягко и нежно,
By the angels who release with gentle release.
Клянусь ангелами, извлекающими души верующих с жалостью.
By the angels who release with gentle release.
И тех, кто с мягкостью из праведных их извлекает,
By the angels who release with gentle release.
Вынимающими кротко
Israel does not want an even handed mediator but an unconditional supporter.
Израилю нужен не беспристрастный посредник, а абсолютный сторонник.
The King s intervention would put an unconditional stop to the street confrontations.
Вмешательство короля положит конец уличной конфронтации.
US support for Russia s admission to the World Trade Organization was unconditional.
Они значительно больше подчеркнули необходимость уменьшения угрозы ядерного оружия в решении ядерной программы Ирана и стабилизации ситуации в Афганистане. Поддержка США в принятии России во Всемирную торговую организацию не было ограничена условиями.
US support for Russia s admission to the World Trade Organization was unconditional.
Поддержка США в принятии России во Всемирную торговую организацию не было ограничена условиями.

 

Related searches : Unconditional Surrender - Unconditional Support - Unconditional Right - Unconditional Acceptance - Unconditional Guarantee - Unconditional Help - Unconditional Clearance - Unconditional Distribution - Unconditional Bid - Unconditional Sentence - Unconditional Contract - Unconditional Access - Unconditional Place