Translation of "understanding that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Understanding that is not simple.
Это непросто понять.
Is that a correct understanding?
Правильно ли я это понимаю?
That was not my understanding.
Это не мое понимание.
Is that the correct understanding?
Правильно ли я это понял?
We had no understanding of that.
Мы не знали этого.
Since I had no understanding that...
Да, грубо. Нет, я же не знал...
And maybe Carl Sagan said it better that understanding is joyous, understanding is joyous.
И, может быть, Карл Саган сказал это лучше, что понимание это радость, понимание это радость.
That he needed my love and understanding.
То, что ему были нужны моя любовь и понимание.
With that understanding, we shall proceed accordingly.
При таком понимании мы будем действовать соответствующим образом.
Is that also your understanding, Mr. Chairman?
Так ли это, г н Председатель?
That is my understanding of equal time .
Так я понимаю равные промежутки времени .
That is our understanding on this issue.
Таково наше понимание этого вопроса.
That lack of pretense, that strange directness and understanding.
Я давно не встречала таких людей. Никаких претензий. Удивительная прямота и понимание.
Understanding color requires understanding the entire spectrum.
Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра.
We feel that that is a strange understanding of democracy.
Мы считаем, что это странное толкование демократии.
I just want to tell them that I appreciate enormously their understanding, if they still have understanding.
Я просто хочу сказать вам, что я искренне признателен за понимание, если оно все еще имеется.
In that are signs for those with understanding.
Поистине, в этом однозначно, знамения для обладающих разумом!
In that are signs for those with understanding.
Воистину, в этом знамения для обладающих разумом.
In that are signs for those with understanding.
Он напомнил о том, что в этом прекрасном творении, которое Он даровал Своим рабам ясные доказательства и ясные знамения для тех, кто обладает разумом, чтобы они уверовали в Аллаха и в Его Послания.
In that are signs for those with understanding.
Здесь, истинно, знамение для тех, Кто обладает разуменьем.
In that are signs for those with understanding.
Истинно, в этом знамения для понимающих.
Would that you made use of your understanding!
Оставьте их в покое. Если то, что я проповедую, является истиной, то покоритесь мне, поскольку вы тоже будете отвечать за свои деяния.
Would that you made use of your understanding!
О, если бы вы обладали чутким сердцем, вы бы уразумели это!
Would that you made use of your understanding!
О, если б наконец вы осознали это!
Hoping that our request will meet your understanding.
Мы надеемся, что наша просьба будет встречена с пониманием.
I know that you're gentle and understanding, but...
Я знаю, что ты чуткая и понимающая, но...
Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
It was on that understanding that many States supported the proposal.
Именно при этом понимании многие государства поддержали указанное предложение.
Surely in that are signs for people of understanding.
Воистину, в этом знамения для обладающих разумом.
Surely in that are signs for people of understanding.
Поистине, в этом назидание для разумных людей!
Surely in that are signs for people of understanding.
Воистину, в этом знамения для разумных мужей.
Surely in that are signs for people of understanding.
А в этом ведь знамения для тех, кто разумеет.
Surely in that are signs for people of understanding.
В этом знамения для рассудительных.
Is that the understanding of the Chairman as well?
Так ли это, г н Председатель?
And I think understanding that could revolutionize tax policy.
И я думаю, что, осознав это, мы сможем совершить революцию в налогообложении.
This is an American luxury that passes all understanding.
Эта американская роскошь выше моего понимания.
), Understanding Experience.
), Understanding Experience.
(tactic understanding)
(тактическое мышление)
It's understanding.
Это понимание.
His understanding?
Его понимание?
Defies understanding!
Это выходит за рамки моего понимания.
There can be no understanding of the other without a changed understanding of the self an identity shift that alters our understanding of ourselves, our goals, and our values.
Понимание других не возможно без изменений в понимании самих себя изменения в самовосприятии изменяют наше самопонимание, наши цели и наши ценности.
And now she knows that that role of not understanding becomes her.
И теперь она знает, что это непонимание идет к ней.
I believe that all delegations had the correct understanding of that issue.
Я считаю, что у всех делегаций было правильное понимание этого вопроса.
NZ Declaration of Understanding on Ratification states that NZ understand that XXX
Конкретное и прямое военное преимущество, которое предполагается получить означает добросовестное ожидание, что нападение внесет соответствующий и соразмерный вклад в реализацию цели соответствующего военного нападения.

 

Related searches : My Understanding That - With That Understanding - Build Understanding - Deepen Understanding - Poor Understanding - Market Understanding - Increase Understanding - By Understanding - Further Understanding - Improve Understanding - Limited Understanding - Your Understanding