Translation of "undertake an activity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The meeting agreed upon the benefits of producing such an electronic publication and noted that to undertake such an activity would require extrabudgetary funds.
Участники сессии согласились с тем, что подготовка такой электронной публикации будет полезна, и констатировали, что эта работа потребует привлечения внебюджетных средств.
A post workshop activity provided an opportunity for participants to undertake practical follow up within their institutions and consolidate learning through practical application.
Деятельность, организованная вслед за проведением рабочего совещания, позволила участникам предпринять практические последующие меры у себя в учреждениях и на практике закрепить полученные знания.
Consequently, despite women's commitment to carrying out an income generating activity, they do not mobilize enough resources to undertake activities on a larger scale.
Таким образом, несмотря на проявляемое женщинами стремление заниматься доходоприносящими видами деятельности, объем мобилизуемых ими средств не позволяет им браться за осуществление более широкомасштабных проектов.
An example Activity Diagram.
Пример диаграммы действий
It is an activity.
Это деятельность.
Second, an activity question
Второй вопрос о деятельности выберите из списка 22 занятий то, чем вы занимаетесь сейчас.
That's an official activity.
Это официальное мероприятие.
umbrello showing an Activity Diagram
Диаграмма действий
He notes the instances in which the de facto authorities undertake to investigate specific cases of criminal activity.
Он отмечает те замечания, в которых власти де факто обязуются провести расследования конкретных случаев преступной деятельности.
Reading itself is an elitist activity.
Чтение, само по себе, является элитарным занятием.
It's an indicator of user activity.
Это показатель пользовательской активности.
Existing installations must comply prior to the October 2007 deadline where they undertake a substantial change to their activity.
В том случае, когда действующим предприятиям требуются значительные изменения в осуществлении деятельности, приведение в соответствие с требованиями Директивы требуется завершить до октября 2007 г.
(c) hazardous activity means an activity which involves a risk of causing significant harm
с) опасный вид деятельности означает вид деятельности, сопряженный с риском причинения значительного вреда
Transport related physical activity can make an important contribution to overall physical activity in children.
Физическая активность, связанная с перемещением, может внести важный вклад в общее физическое развитие детей.
The scientific community increasingly recognizes that science itself is not a value free activity and, therefore, the choice of what research to undertake and how to undertake it must be governed by ethical principles.
Как наше предложение о необходимости такого кодекса, так и его содержание стали предметом острой полемики.
We often say that PSI is an activity, not an organization.
Мы часто говорим, что ИБОР это не организация, а деятельность.
Just what makes an activity what it is?
Что такое этнометодология?
July 18, 1941 an institute halted its activity.
18 июля 1941 года институт прекратил свою деятельность.
An activity that puts widgets on two columns
Name
An activity that develops a reservoir of willpower.
Деятельность, которая развивает силу воли.
If the Executive Board agrees to undertake a review of a proposed project activity, it shall, at the same meeting, decide on
Если Исполнительный совет принимает решение провести пересмотр предлагаемой деятельности по проекту, то он на этом же совещании принимает решение в отношении
The Executive Board shall consider, at its next meeting, a request for review, and either decide to undertake a review of the proposed project activity or register it as a CDM project activity.
На своем следующем совещании Исполнительный совет рассматривает просьбу о пересмотре и принимает решение либо провести пересмотр предлагаемой деятельности по проекту, либо зарегистрировать ее в качестве деятельности по проекту в рамках МЧР.
WP Activity 4 Develop an integrative assessment methodology for
Направление деятельности 4 ПР Разработка методологии комплексной оценки
11. Each project or activity includes an evaluation component.
11. Каждый проект или мероприятие включает компонент оценки.
Training for performance appraisal is not an isolated activity.
Обучение по вопросам служебной аттестации не является изолированным мероприятием.
They provided an opportunity to undertake a development audit of the Doha negotiations.
Они обеспечили возможность провести своеобразную аудиторскую проверку Дохинских переговоров на предмет их настроенности на развитие.
Entrepreneurship promotion is itself being pursued as an entrepreneurial activity.
Содействие развитию предпринимательства само по себе осуществляется в качестве предпринимательской деятельности.
An epilepsy where we frequently see areas of increased activity.
При эпилепсии наблюдаются области повышенной активности.
One possible activity the General Assembly could consider would be to undertake a periodic consideration and evaluation of all current United Nations peace keeping operations.
Одной из возможных функций Ассамблеи в этом отношении могло бы стать периодическое рассмотрение и оценка всех текущих операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Today, more than ever, this multilateral negotiating body has an urgent task to undertake.
Сегодня этому многостороннему переговорному органу как никогда надлежит заняться неотложной задачей.
The Egyptian Government dismissed the allegations as unfounded, but agreed to undertake an investigation.
Египетское правительство отклонило эти утверждения как необоснованные, но согласилось провести расследование.
It encouraged field presences of OHCHR to identify such projects and called upon the secretariat to undertake this activity during its regular monitoring and evaluation missions.
Он призвал представительства УВКПЧ на местах выявлять такие проекты и предложил секретариату заниматься этим в ходе проведения им очередных миссий по контролю и оценке.
This training activity allows them to undertake additional functions within their respective areas by acquiring or perfecting a third language from which to translate or interpret.
Благодаря такому обучению переводчики получат возможность выполнять дополнительные функции в своих соответствующих областях путем овладения третьим языком или совершенствования его в целях осуществления с него письменного или устного перевода.
The activity of an ion is particularly influenced by its surroundings.
Активность отличается от общей концентрации на некоторую величину.
Features In ancient times, Thyateira was an important center of activity.
В древности Аксисар был важным центром торговли.
The fund raising efforts of the Institute constitute an ongoing activity.
Усилия Института по мобилизации средств представляют собой постоянную деятельность.
Taking precautions during sexual activity is regarded as an individual responsibility.
С другой стороны, принятие мер предосторожности во время сексуальных контактов решается гражданами в индивидуальном порядке.
Economic census is still an important statistical activity in many countries.
Проведение экономической переписи по прежнему является во многих странах важным видом статистической деятельности.
He was an outstanding personality in many fields of human activity.
Он был одной из выдающихся личностей во многих областях человеческой деятельности.
For me it's an action or an activity that has the potential to go wrong.
Для меня это действия или деятельность, где что то может пойти не так.
Resources were released to implement an additional activity (an ad hoc expert group meeting on substitution of ozone depleting substances) as a follow up to a previous activity.
Были выделены ресурсы на проведение дополнительного мероприятия (совещание специальной группы экспертов по вопросам замещения веществ, разрушающих озоновый слой) в развитие ранее проведенного мероприятия.
An amendment to the design contract was signed in March 2005 to undertake that work.
В марте 2005 года для проведения этой работы была подписана поправка к контракту о проекте.
The Government of Egypt dismissed the allegations as unfounded, but agreed to undertake an investigation.
Египетское правительство отклонило эти утверждения как необоснованные, но согласилось провести расследование.
The project will undertake three types of technical activities, each one related to an Objective.
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОЕКТУ КОМПОНЕНТЫ ПРОЕКТА И ОЖИДАЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
There may be a temptation to undertake economic studies of market behaviour pricing, for example, or cost structures in order to find conduct that suggests cartel activity.
У них может возникнуть соблазн проводить экономический анализ рынка, изучая, например, структуру ценообразования или издержек, чтобы выявлять те виды деятельности, которые могут указывать на существование картельного сговора.

 

Related searches : Undertake Activity - An Activity - Undertake An Evaluation - Undertake An Initiative - Undertake An Inspection - Undertake An Attempt - Undertake An Action - Undertake An Internship - Undertake An Obligation - Undertake An Effort - Undertake An Investment - Undertake An Assessment - Undertake An Offering