Translation of "undertake an activity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Activity - translation : Undertake - translation : Undertake an activity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The meeting agreed upon the benefits of producing such an electronic publication and noted that to undertake such an activity would require extrabudgetary funds. | Участники сессии согласились с тем, что подготовка такой электронной публикации будет полезна, и констатировали, что эта работа потребует привлечения внебюджетных средств. |
A post workshop activity provided an opportunity for participants to undertake practical follow up within their institutions and consolidate learning through practical application. | Деятельность, организованная вслед за проведением рабочего совещания, позволила участникам предпринять практические последующие меры у себя в учреждениях и на практике закрепить полученные знания. |
Consequently, despite women's commitment to carrying out an income generating activity, they do not mobilize enough resources to undertake activities on a larger scale. | Таким образом, несмотря на проявляемое женщинами стремление заниматься доходоприносящими видами деятельности, объем мобилизуемых ими средств не позволяет им браться за осуществление более широкомасштабных проектов. |
An example Activity Diagram. | Пример диаграммы действий |
It is an activity. | Это деятельность. |
Second, an activity question | Второй вопрос о деятельности выберите из списка 22 занятий то, чем вы занимаетесь сейчас. |
That's an official activity. | Это официальное мероприятие. |
umbrello showing an Activity Diagram | Диаграмма действий |
He notes the instances in which the de facto authorities undertake to investigate specific cases of criminal activity. | Он отмечает те замечания, в которых власти де факто обязуются провести расследования конкретных случаев преступной деятельности. |
Reading itself is an elitist activity. | Чтение, само по себе, является элитарным занятием. |
It's an indicator of user activity. | Это показатель пользовательской активности. |
Existing installations must comply prior to the October 2007 deadline where they undertake a substantial change to their activity. | В том случае, когда действующим предприятиям требуются значительные изменения в осуществлении деятельности, приведение в соответствие с требованиями Директивы требуется завершить до октября 2007 г. |
(c) hazardous activity means an activity which involves a risk of causing significant harm | с) опасный вид деятельности означает вид деятельности, сопряженный с риском причинения значительного вреда |
Transport related physical activity can make an important contribution to overall physical activity in children. | Физическая активность, связанная с перемещением, может внести важный вклад в общее физическое развитие детей. |
The scientific community increasingly recognizes that science itself is not a value free activity and, therefore, the choice of what research to undertake and how to undertake it must be governed by ethical principles. | Как наше предложение о необходимости такого кодекса, так и его содержание стали предметом острой полемики. |
We often say that PSI is an activity, not an organization. | Мы часто говорим, что ИБОР это не организация, а деятельность. |
Just what makes an activity what it is? | Что такое этнометодология? |
July 18, 1941 an institute halted its activity. | 18 июля 1941 года институт прекратил свою деятельность. |
An activity that puts widgets on two columns | Name |
An activity that develops a reservoir of willpower. | Деятельность, которая развивает силу воли. |
If the Executive Board agrees to undertake a review of a proposed project activity, it shall, at the same meeting, decide on | Если Исполнительный совет принимает решение провести пересмотр предлагаемой деятельности по проекту, то он на этом же совещании принимает решение в отношении |
The Executive Board shall consider, at its next meeting, a request for review, and either decide to undertake a review of the proposed project activity or register it as a CDM project activity. | На своем следующем совещании Исполнительный совет рассматривает просьбу о пересмотре и принимает решение либо провести пересмотр предлагаемой деятельности по проекту, либо зарегистрировать ее в качестве деятельности по проекту в рамках МЧР. |
WP Activity 4 Develop an integrative assessment methodology for | Направление деятельности 4 ПР Разработка методологии комплексной оценки |
11. Each project or activity includes an evaluation component. | 11. Каждый проект или мероприятие включает компонент оценки. |
Training for performance appraisal is not an isolated activity. | Обучение по вопросам служебной аттестации не является изолированным мероприятием. |
They provided an opportunity to undertake a development audit of the Doha negotiations. | Они обеспечили возможность провести своеобразную аудиторскую проверку Дохинских переговоров на предмет их настроенности на развитие. |
Entrepreneurship promotion is itself being pursued as an entrepreneurial activity. | Содействие развитию предпринимательства само по себе осуществляется в качестве предпринимательской деятельности. |
An epilepsy where we frequently see areas of increased activity. | При эпилепсии наблюдаются области повышенной активности. |
One possible activity the General Assembly could consider would be to undertake a periodic consideration and evaluation of all current United Nations peace keeping operations. | Одной из возможных функций Ассамблеи в этом отношении могло бы стать периодическое рассмотрение и оценка всех текущих операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
Today, more than ever, this multilateral negotiating body has an urgent task to undertake. | Сегодня этому многостороннему переговорному органу как никогда надлежит заняться неотложной задачей. |
The Egyptian Government dismissed the allegations as unfounded, but agreed to undertake an investigation. | Египетское правительство отклонило эти утверждения как необоснованные, но согласилось провести расследование. |
It encouraged field presences of OHCHR to identify such projects and called upon the secretariat to undertake this activity during its regular monitoring and evaluation missions. | Он призвал представительства УВКПЧ на местах выявлять такие проекты и предложил секретариату заниматься этим в ходе проведения им очередных миссий по контролю и оценке. |
This training activity allows them to undertake additional functions within their respective areas by acquiring or perfecting a third language from which to translate or interpret. | Благодаря такому обучению переводчики получат возможность выполнять дополнительные функции в своих соответствующих областях путем овладения третьим языком или совершенствования его в целях осуществления с него письменного или устного перевода. |
The activity of an ion is particularly influenced by its surroundings. | Активность отличается от общей концентрации на некоторую величину. |
Features In ancient times, Thyateira was an important center of activity. | В древности Аксисар был важным центром торговли. |
The fund raising efforts of the Institute constitute an ongoing activity. | Усилия Института по мобилизации средств представляют собой постоянную деятельность. |
Taking precautions during sexual activity is regarded as an individual responsibility. | С другой стороны, принятие мер предосторожности во время сексуальных контактов решается гражданами в индивидуальном порядке. |
Economic census is still an important statistical activity in many countries. | Проведение экономической переписи по прежнему является во многих странах важным видом статистической деятельности. |
He was an outstanding personality in many fields of human activity. | Он был одной из выдающихся личностей во многих областях человеческой деятельности. |
For me it's an action or an activity that has the potential to go wrong. | Для меня это действия или деятельность, где что то может пойти не так. |
Resources were released to implement an additional activity (an ad hoc expert group meeting on substitution of ozone depleting substances) as a follow up to a previous activity. | Были выделены ресурсы на проведение дополнительного мероприятия (совещание специальной группы экспертов по вопросам замещения веществ, разрушающих озоновый слой) в развитие ранее проведенного мероприятия. |
An amendment to the design contract was signed in March 2005 to undertake that work. | В марте 2005 года для проведения этой работы была подписана поправка к контракту о проекте. |
The Government of Egypt dismissed the allegations as unfounded, but agreed to undertake an investigation. | Египетское правительство отклонило эти утверждения как необоснованные, но согласилось провести расследование. |
The project will undertake three types of technical activities, each one related to an Objective. | ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОЕКТУ КОМПОНЕНТЫ ПРОЕКТА И ОЖИДАЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ |
There may be a temptation to undertake economic studies of market behaviour pricing, for example, or cost structures in order to find conduct that suggests cartel activity. | У них может возникнуть соблазн проводить экономический анализ рынка, изучая, например, структуру ценообразования или издержек, чтобы выявлять те виды деятельности, которые могут указывать на существование картельного сговора. |
Related searches : Undertake Activity - An Activity - Undertake An Evaluation - Undertake An Initiative - Undertake An Inspection - Undertake An Attempt - Undertake An Action - Undertake An Internship - Undertake An Obligation - Undertake An Effort - Undertake An Investment - Undertake An Assessment - Undertake An Offering