Translation of "unification of europe" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Following unification, Germany became one of the most powerful nations in Europe.
В прессе России после этого началась острая кампания пан славистов против Германии.
Our hope was for unification with Europe, a common European home, and the creation of a Europe united and free.
Мы надеялись на объединение с Европой, на общий европейский дом и создание объединенной и свободной Европы.
On the one hand, the EU has always claimed to support the 'unification of Europe'.
С одной стороны, ЕС всегда заявляло о поддержке идеи объединения Европы .
Unification of States
Объединение государств
Unification of trade rules
Унификация торговых правил
and unification of the
сование и унификация
Think of German unification, 1990.
Вспомните объединение Германии в 1990 году.
Unification of the regulatory standards environment
Унификация нормативной базы и стандартов
Progressive harmonization and unification of the
Прогрессивное согласование и унификация
Those far sighted Europeans who set Europe on its road to peace through unification deserve our heartfelt appreciation.
Те дальновидные европейцы, которые поставили Европу на путь к миру через объединение, заслуживают нашей искренней признательности.
What about the Unification?
А что с объединением?
This process of unification has two branches.
Этот процесс объединения имеет два вектора.
This is the way theories of unification work.
Так работают теории объединения.
Looking back at the year of the Unification.
В 1980 году получила степень доктора медицины.
Korean Unification and Global Peace
Объединение Кореи и мир во всем мире
Unification means peace and coexistence.
Объединение означает мир и сосуществование.
In 1954, Moon formally founded the Unification Church as the Holy Spirit Association for the Unification of World Christianity in Seoul.
1 мая 1954 года им была создана Ассоциация Святого Духа за объединение мирового христианства, ставшая позднее известной как Церковь Объединения или Движение Объединения.
Wasn't Germany's unification a matter of blood and iron''?
Разве не было объединение Германии достигнуто железом и кровью ?
All the couples were members of the Unification Church.
Все пары были последователями Церкви объединения.
International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT)
Международный институт по унификации частного права (МИУЧП)
International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT)
Международный институт по унификации частного права (ЮНИДРУА)
Progressive harmonization and unification of the law of international trade
Прогрессивное согласование и унификация права международной торговли
Instead, the vocation of Europe in the course of the twenty first century should be to become the lever of step by step inter continental convergence and unification.
Наоборот, призвание Европы в ходе двадцать первого века должно состоять в том, чтобы стать рычагом постепенного межконтинентального сближения и объединения.
Steps toward unification exhibit the simplicity.
Шаги к унификации выявляют простоту.
5. PROGRESSIVE HARMONIZATION AND UNIFICATION OF THE LAW OF INTERNATIONAL TRADE
5. ПРОГРЕССИВНОЕ СОГЛАСОВАНИЕ И УНИФИКАЦИЯ ПРАВА
Now however, there seems to be a sense of unification.
Теперь, мне кажется, здесь присутствует дух единения.
But with Europe enjoying an unprecedented level of economic prosperity as a result of the EU s dramatic accomplishments during its first 50 years, further political unification clearly can wait.
Но поскольку в Европе наступил период беспрецедентного экономического процветания в результате великих достижений ЕС за первые 50 лет его существования, дальнейшее политическое единообразие может запросто подождать.
Unification and Reform of Criminal Laws and Procedure Codes of Nigeria, 1990.
Unification and Reform of Criminal Laws and Procedure Codes of Nigeria, 1990.
5. Progressive harmonization and unification of the law of international trade 27
5. Прогрессивное согласование и унификация права международной торговли . 36
Progressive harmonization and unification of the law of international trade Administrative Tribunal
Прогрессивное согласование и унификация права международной торговли Административный трибунал
Here the AU should look to Europe, which began its process of unification with a mere six highly committed members. The quality, not quantity, of member states is what matters.
В этом АС должен брать пример с Европы, которая начала свой процесс объединения с шести заинтересованных государств, поскольку именно качество, а не количество стран членов имеет основное значение.
In 1972, he reached an agreement with South Yemen for the unification of the two parts of the country, which constituted the basic foundations for the unification of 1990.
В 1972 году достиг предварительного соглашения с Южным Йеменом об объединении двух частей страны, на основе которого произошло объединение двух Йеменов в 1990 году.
Referendum on unification took place 11 March 2007.
Референдум об объединении состоялся 11 марта 2007 года.
Ilsung Kim is dead but no Unification yet
Илсунг Ким умер, но объединения пока не было
The unification of Mostar continued to progress in the first half of 2005.
Процесс воссоединения Мостара продолжался в первой половине 2005 года.
Doke, Clement M. (1931) Report on the unification of the Shona dialects .
Doke, C. M. (1931) Report on the Unification of the Shona Dialects .
Number and Time Reflections Leading Towards a Unification of Psychology and Physics .
Number and Time Reflections Leading Towards a Unification of Psychology and Physics .
Export quotas Unification of anti dumping measures Kaliningrad region Russian speaking minorities
Унификация антидемпинговых мер
The Family Federation for World Peace and Unification, founded as the Holy Spirit Association for the Unification of World Christianity, and commonly called the Unification Church or Unificationism, is a new religious movement founded in South Korea in 1954 by Sun Myung Moon.
Це рковь объедине ния (, Тхониль кёхве Ассоциация Святого Духа за объединение мирового христианства Церковь Объединения) новое религиозное движение, основанное Мун Сон Мёном в 1954 году в Сеуле (Южная Корея).
True, the 1990s saw important progress toward European unification.
Действительно, девяностые годы стали свидетелями важного прогресса в объединении Европы.
Thus, the celebration of St Petersburg s 300th anniversary will become, we hope, a symbol of the unification of Europe and will impart new development to the European idea. (Igor Ivanov, Russian Foreign Minister, 2003)
Мы надеемся, что празднование 300 летия Санкт Петербурга станет символом единения Европы и придаст новое развитие eвропейской идее. (Игорь Иванов, Министр иностранных дел России, 2003 г.)
Economics and politics have been uneasy allies in the process of European unification.
Экономика и политика были ненадежными союзниками в процессе Европейского объединения.
Germany has been the big winner of European unification, both economically and politically.
Германии удалось извлечь огромную пользу от европейской интеграции как экономическую, так и политическую.
'Mutual Stealing among the Three Powers' in the Scripture of Unconscious Unification , tr.
'Mutual Stealing among the Three Powers' in the Scripture of Unconscious Unification , tr.
For the first 70 years after its unification in 1871, Germany sought to enforce more or less alone and against France its political and military dominance in Europe.
За первые 70 лет после объединения в 1871 году, Германия попыталась применить более или менее самостоятельное и против Франции политическое и военное господство в Европе.

 

Related searches : Of Europe - Ministry Of Unification - Unification Of Italy - Unification Of Shares - Unification Of Law - Unification Of Accounts - Unification Church - Political Unification - Unification Process - Economic Unification - German Unification - European Unification