Translation of "unique occasion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The gathering was a unique occasion.
Форум стал уникальным событием.
This is a historic occasion and a unique opportunity.
Это историческая и уникальная возможность.
This occasion provides a unique opportunity for all Member States to review lessons learned and assess the present situation and future prospects.
Это событие дает всем государствам членам уникальную возможность провести обзор полученного опыта, оценить текущую ситуацию и перспективы на будущее.
Special Occasion
Особое событие
SPECIAL OCCASION
ОСОБОЕ СОБЫТИЕthe special day is today
Special Occasion
Особое событиеincidence category
Big occasion.
Такой случай.
What occasion?
Какому случаю.
The occasion.
Случаю ...
That historic occasion gave rise to a unique spirit of kinship and solidarity known as the Bandung spirit among the countries of the two regions.
Это историческое событие дало начало тому уникальному духу братства и солидарности между странами двух регионов, который стал известен как дух Бандунга .
unique
unique
Unique
Координация деятельности
unique
unique
Unique
Уникальное
Unique.
Уникальный.
Unique.)
Уникальный.)
What's the occasion?
За что пьём? Слыхал?!
..no happier occasion...
более торжественного случая..
Except on occasion.
За исключением мелочей.
What's the occasion?
Какого случая?
Very happy occasion.
Очень счастливое событие.
She's a unique person. Every person is unique.
Она уникальный человек . Каждый человек уникален .
It was a unique body with unique functions.
Комитет является уникальным органом, обладающим уникальными функциями.
You have a unique smell, a unique vibration.
Вы имеете дело с уникальным запахом и вибрацией.
It's unique.
Это уникально.
Unique ID
Уникальный идентификатор
Unique Identifier
Уникальный идентификатор
Unique identifier
Уникальный идентификатор
Unique translations
Уникальных переводов
She's unique.
Она неповторима.
Unique architecture
Уникальная архитектура
It's a special occasion.
Это особый случай.
What is the occasion?
Что за повод?
This is an occasion.
У нас есть повод.
Just for the occasion.
Даже на один выход.
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion.
Наша высокая миссия сопряжена с неимоверными трудностями, и мы обязаны держаться на высоте нашей миссии.
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion.
Наша высокая миссия сопряжена с неимоверными трудностями, и мы обязаны держаться на высоте нашей миссии .
That occasion marked the first major substantive follow up process to the Rio Conference and was unique for this and for its focus on a specific and important concern.
Это событие ознаменовалось первым крупным существенным мероприятием в рамках процесса после Конференции в Рио и было уникально благодаря тому, что заострило внимание на конкретных и важных проблемах.
Dimona is unique.
Димона уникальна.
Visit unique museums
Посетить уникальные музеи
Non unique instance
Неуникальный экземпляр
Venezuelans are unique
Венесуэльцы уникальны
Everyone is unique.
Каждый человек уникален.
We're all unique.
Мы все уникальны.
We're all unique.
Каждый из нас уникален.

 

Related searches : Occasion Wear - Momentous Occasion - Social Occasion - Happy Occasion - Per Occasion - Formal Occasion - Ceremonial Occasion - Auspicious Occasion - Informal Occasion - Landmark Occasion - First Occasion - Perfect Occasion