Translation of "until this date" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Date - translation : This - translation : Until - translation : Until this date - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The certificate is valid until this date. | Сертификат действителен до этой даты. |
4. This Decree shall enter into force from the date of its promulgation until further notice. | 4. Настоящий указ вступает в силу с даты его принятия до дальнейшего распоряжения. |
10. (a) This Decree shall enter into force from the date of its promulgation until further notice. | 10. а) Настоящий указ вступает в силу с даты опубликования до последующего распоряжения. |
Only three males and one female were found until that date. | До этих данных было найдено всего лишь три самца и одна самка. |
The date and time until the certificate cache entry should expire. | Дата и время истечения срока сертификата. |
Is this a date? | Это свидание? |
Created since this date | Создано с этой даты |
1.1.3.3. date until which Contracting Parties are required to accept the existing approvals (defined as (c) date in Figure 1). | 1.1.3.3 дата, до которой Договаривающиеся стороны обязаны признавать существующие официальные утверждения (определена как дата с) на рис. |
Include items with ending date on or before this date | Дата завершения задачи. |
5. This Decree shall enter into force from the date of its publication in the Official Gazette until further notice. | 5. Настоящий указ вступает в силу с даты его опубликования в quot Официальной газете quot впредь до дальнейшего распоряжения. |
This provision does apply until 5 years after the official date of entry into force of the 03 series of amendments to this Regulation. | Данное положение применяется лишь до истечения пятилетнего периода после официальной даты вступления в силу поправок серии 03 к настоящим Правилам. |
Include items with a starting date on or after this date | Дата начала задачи |
5. This Decree shall enter into force from the date of its promulgation and shall remain in force until further notice. | 5. Настоящий указ вступает в силу с даты его опубликования и остается в силе до дальнейшего распоряжения. |
This is our first date. | Это наше первое свидание. |
This trend continues to date. | Кроме того, в 2000 году 693 млн. |
To date, this protection continues. | На настоящий день такая охрана продолжается. |
This provision does not apply until 5 years after the official date of entry into force of the 03 series of amendments to this Regulation. | Данное положение применяется по истечении пяти лет после официальной даты вступления в силу поправок серии 03 к настоящим Правилам. |
2. Interest runs from the date when the principal sum should have been paid until the date the obligation to pay is fulfilled. | 2. Проценты начисляются с даты, когда должна была быть выплачена основная сумма, по дату выполнения платежного обязательства. |
But this date, now I must say, one second at this date lt br gt changed everything. | Но этот день, я должна сегодня сказать, одна секунда этого дня изменила всё. |
To date, this has not happened. | До сих пор этого не произошло. |
This coat is out of date. | Это пальто немодное. |
This coat is out of date. | Это пальто старомодное. |
This is not a valid date. | Недопустимая дата. |
Perhaps, is this your first date? | Может, это твое первое свидание? |
And this is called Blind Date. | Это называют свидание вслепую. |
Is this your date of birth? | Это ваша дата рождения? |
Date account, you, in this house! | Пойми, ты в этом доме! |
The Panel notes that Kuwait was not liberated until 2 March 1991 and that the audit firm who purportedly prepared these accounts did not restart trading until some period after this date. | Группа отмечает, что Кувейт был освобожден лишь 2 марта 1991 года и аудиторская фирма, которая якобы проверяла эти счета, возобновила свою деятельность лишь спустя некоторое время. |
Frontier's new carry on fee won't start until summer, though a date hasn't been set. | Новый сбор Frontier за ручную кладь не начнет взиматься до лета, хотя дата еще не установлена. |
Filming The original start date was July 10, 2000, but filming was delayed until August. | Изначально датой начала съёмок фильма должно было стать 10 июля 2000 года, но съёмки отложили до августа. |
Repeat until time yyyy mm dd hh mm TZ , or date yyyy mm dd TZ | Повторять до времени yyyy mm dd hh mm TZ , или даты yyyy mm dd TZ |
Please, Paul, at this late date, this is indecent! | Пожалуйста, Пол, в такой час, какой стыд! |
The warring parties shall remain and maintain their positions held as at the effective date of this cease fire, until the commencement of encampment. | Воюющие стороны остаются на позициях, занимаемых на дату вступления в силу предусмотренного в настоящем Соглашении прекращения огня, вплоть до начала сосредоточения. |
Date _ Date _ | Дата Дата |
Date, date. | Свидание, свидание. |
This machine is now out of date. | Эта машина уже устарела. |
This date is celebrated as MRT day. | Эта дата празднуется как День МРТ. |
Select the starting date for this event. | Дата начала задачи |
Select the ending date for this event. | Дата завершения задачи. |
This date is personally important to me. | Это свидание важно для меня. |
This continued until 1846. | Так продолжалось до 1846 года. |
Until this dies down. | Пока всё не утихнет. |
Wait until this afternoon. | Выждем до обеда. |
From that date until 1878, Bellinzona, Lugano, and Locarno, took turns being capital every six years. | С этой даты до 1878 года столицей кантона по очереди были Беллинцона, Лугано и Локарно, сменяясь через каждые 6 лет. |
Construction was not expected to start until 2013, and the earliest expected completion date was 2017. | Строительство предполагалось начать не раньше 2013 года, а самой ранней датой окончания назывался 2017 год. |
Related searches : Date Until - Until Such Date - Until Which Date - Valid Until Date - Date Until When - Until What Date - Date Back Until - Until This Morning - Until This Stage - Until This Thursday - Until This Time - Until This Point - Until This Week - Until This Evening