Translation of "until when can" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Until when?
Через рощу?
Until when?
Когда вернутся?
Until that moment when
Пока не наступит этот момент,
Can this wait until tomorrow?
Это может подождать до завтра?
Can this wait until morning?
Это может подождать до утра?
Can you wait until tomorrow?
Ты можешь подождать до завтра?
Can you wait until tomorrow?
Вы можете подождать до завтра?
Until when? I am bald!
Через рощу я лису боюсь!
Until when do you think you can cover the sky with your palm? (you can't hide secrets)
Любая тайна всегда становится явной.
I can hardly wait until summer.
Жду не дождусь лета.
Can this wait until next week?
Это может подождать до следующей недели?
When is your passport valid until?
Как долго действителен ваш паспорт?
Until when will you be home?
Ты до когда дома будешь?
Until when will you be home?
До скольки ты будешь дома?
ENERGY RESOURCES FOSSIL FUELS UNTIL WHEN?
ДИСКУССИЯ ЗА КРУГЛЫМ СТОЛОМ НА ТЕМУ
Videos can be submitted until November 17.
Видео принимаются до 17 ноября.
You can keep this tape until tomorrow.
Можете оставить эту кассету до завтра.
Can we postpone the meeting until tomorrow?
Мы можем перенести встречу на завтра?
Can we postpone the meeting until tomorrow?
Мы можем перенести собрание на завтра?
'Can I borrow three roubles until payday?'
три рубля до получки занять .
Until you can only see the dot.
Пока ты можешь видеть только точку.
'Aprilis had 30 days, until Numa when it had 29 days, until Julius when it became 30 days long.
Апрель имеет теперь 30 дней, но до реформы Юлия Цезаря имел только 29.
I can stay here until you come back.
Я могу остаться здесь, пока ты не придёшь.
He's only clerking until he can get started.
Просто временно подрабатывает.
When objects touch, or are near each other, the electrical fluid can flow between them until they reach a balance.
Когда предметы соприкасаются или находятся вблизи, электрическая жидкость может течь между ними, пока не достигнет в них баланса.
When objects touch, or are near each other, the electrical fluid can flow between them until they reach a balance.
Когда объекты соприкасаются или находятся вблизи друг от друга, электрическая жидкость может перетекать между ними до тех пор, пока не наступит равновесие.
Until when are you planning to live here?
До каких пор вы планируете здесь жить?
Until when are you going to keep crying?
И сколько еще ты собираешься плакать?
We can often do until our kids grow up.
Мы можем спланировать и вырастить детей.
Until they can submit another one, Paul is undocumented.
Пол будет считаться незаконным иммигрантом до тех пор, пока снова не подаст заявление.
Can you wait until I make up my face?
Ты можешь подождать, пока я накрашусь?
Can you wait until I make up my face?
Ты можешь подождать, пока я нанесу макияж?
You can hide in here until the police leave.
Можешь спрятаться здесь, пока не уйдёт полиция.
You can hide in here until the police leave.
Можете спрятаться здесь, пока не уйдёт полиция.
Offset pages until I can see the tool offsets
Смещение страниц до тех пор, пока я могу увидеть что инструмент смещения
I can hardly wait until you belong to me.
Скорей бы каникулы, когда ты будешь принадлежать мне.
But you can never tell until it's been analysed.
Ќо об этом нельз судить, пока нет анализов.
We're stuck until we can get a tow car.
Нам придётся оставаться здесь, пока мы не найдём эвакуатор.
When I can.
Когда я могу.
Please wait until seven, when she will come back.
Пожалуйста, подождите до семи часов, когда она вернётся.
Until when he cometh Unto Us, he will say.
Какой же ты плохой товарищ! Всевышний также сказал В тот день беззаконник станет кусать свои руки и скажет Лучше бы я последовал путем Посланника!
Until, when they encountered a boy, he killed him.
Ты совершил предосудительный поступок! Когда Хадир убил маленького мальчика, Муса сильно разгневался.
Until, when they encountered a boy, he killed him.
Вскоре они встретили отрока, и праведный раб Аллаха убил его.
Then when exactly do I have to hide until?
Тогда сколько мне еще бездействовать? Я уже сказал!
When the patient can take fluids and medications by mouth, the amount of glucocorticoids is decreased until a maintenance dose is reached.
Когда пациент сам сможет пить и принимать лекарства через рот, количество гидрокортизона уменьшают, сохраняя только поддерживающую дозу.

 

Related searches : Until When - Until When Will - Up Until When - Until When You - Date Until When - Until You Can - Until I Can - Till When Can - When You Can - When We Can - When I Can - When Can We - Can Be When