Translation of "until you start" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I don't start anything until you tell me to.
Я ничего не начну, пока ты не скажешь мне.
Don't start making accusations until you know the true facts.
Не начинай швыряться обвинениями, пока не узнаешь фактов.
But the grading doesn't start until after you submit your assignment.
Но вы не сможете оценивать работы других участников курса, пока не подадите свою работу.
Start when I tell you and drive until I tell you to stop.
Поедешь, когда я скажу, и будешь ехать, пока не скажу остановиться, ясно?
You keep nudging it until you get to 50 N, then it start moving
Вы продолжали толкать блок, до тех пор пока сила не достигла 50 Н, затем он стал двигаться.
But you don't get to start on step three, until you take step one first
Но нельзя начать с третьего, пока не пройдешь первый этап
You can't get to that level economically where you wanna be until you start investing in you mind
Вы не можете попасть на этот уровень где вы хотите быть, пока вы начать инвестировать в ваше сознание.
We won't start the meeting until Tom comes.
Мы не начнём встречу, пока Том не придёт.
Tom didn't start talking until he was three.
Том не говорил до трёх лет.
But you don't get to start on step three, until you take step one first I can.
Но нельзя начать с третьего, пока не пройдешь первый этап Я могу.
Deliveries to dealers did not start until December 1921.
Так, поставки дилерам начались не ранее декабря 1921 года.
We don't start trimming the tree until after dinner.
Все равно мы будем наряжать Елку только после ужина.
You re not sure you re at the bottom of the sea, until you can start going up.
Невозможно понять, что опустился на самое дно, пока не начнёшь подниматься .
Meanwhile, serious trade reform did not start until 1991 93.
Тем не менее, серьезную торговую реформу она не начинала до 1991 93 годов.
It doesn't start until we enter, and all are waiting.
Она не заиграет! Пожалуйста, идем...
You start.
Ты начинаешь.
You start.
Вы начинаете.
You start.
Начинай.
You get to start the company, you get to start the movement whatever you want to start.
Сможете открыть компанию, сможете продвинуться в чём то, всё что хотите.
He did not start playing basketball until he was 15 years old.
Начал заниматься баскетболом в 15 лет, когда его рост достиг 2 метров.
Until closing, until you hear.
И так пока не закроется пункт вы слышите, пока...
You may start.
Можешь начинать.
Dickie, you start.
Дики, ты начинаешь.
However, any HIPC process cannot start until the new government is in place.
(Информацию о внешней задолженности Гаити см.
Because they didn't start until 1964 with TOEFL, the American test of English.
Потому что их не было до 1964 года, когда появился TOEFL, американский тест английского языка.
Until then, 'Ntoni must find in himself the courage to start over. 'Ntoni!
Приходи еще посмотреть на свою лодку!
Then you can start thinking, then you can start analysing, then you can start working all that good stuff out.
Посмотрите на вашу игру. Затем вы можете начать думать, то вы можете начать анализ, то вы можете Начните работу все вещи.
'I don't want to marry until I finish my studies and start my career.
Я не хочу выходить замуж, пока не закончу учебу и не начну работать.
Take your time Don't give him the signal to start until you're quite ready.
Используй время. Не давай знака, пока не будешь готова.
And it looked like a way to go, until you start thinking about, what does deep time do to a building?
Выглядит перспективно, пока не начнёшь раздумывать, а что происходит со зданиями в течение длительного времени?
So once you start widening like this, once you start lighting up voices in the dark spots, once you start translating, once you start curating, you end up in some really weird places.
Однажды начав такое расширение, начав зажигать голоса в тёмных пятнах, начав переводить, начав курировать, вы окажетесь в некоторых очень странных местах.
You start getting this organic agriculture you start putting machinery onto this stuff.
Развивается натуральное земледелие, начинают появляться машины.
Or you start fishing.
Или же заняться рыбалкой.
How do you start?
С чего вы начинаете?
You must start immediately.
Ты должен начать немедленно.
When can you start?
Когда ты можешь начать?
When can you start?
Когда вы можете начать?
When can you start?
Когда ты сможешь начать?
When can you start?
Когда вы сможете начать?
Can you start tomorrow?
Можешь начать завтра?
Can you start tomorrow?
Вы можете начать завтра?
You can't start over.
Ты не можешь начать сначала.
Why don't you start?
Почему ты не начинаешь?
Why don't you start?
Почему бы тебе не начать?
You have to start.
Вы должны начать.

 

Related searches : Start Until - Until The Start - Until You Return - Wait Until You - Until You See - Until You Drop - Until You Can - Until You Feel - Until You Leave - Until You Get - Until You Reach - Until You Receive - Until When You - Until You Have