Translation of "urge at" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
It has an urge, and technology has an urge. | У технологии есть потребность. |
Only now some urge must come, some urge must come | Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание |
Only now, some urge must come. Some urge must come. | Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание |
We urge the Conference to start substantive work at an early date. | Мы настоятельно призываем Конференцию начать в ближайшее время проработку вопросов существа. |
If there's an urge in you, It placed that urge there. | Если в вас есть это желание, Оно поместило его. |
Choong Dong. (urge) | Choong Dong (побуждение) |
What's the urge? | Тогда зачем? |
At 14 minutes, I had these awful contractions, like this urge to breathe. | После 14 минут у меня появились ужасные схватки, свидетельствующие о потребности вдоха. |
I got the urge! | Я призываю! |
At the same time, we urge them to face the challenges that still remain. | Вместе с тем, мы призываем их продолжать заниматься поиском путей решения остающихся проблем. |
... Mr. President, we urge you | ...Господин Президент, мы призываем вас |
Urge the believers to fight. | Побуждай верующих к сражению. |
Urge the believers to fight. | Рассказывай им о пользе доблести и терпения, а также вознаграждении, которое люди получают за эти качества как при жизни на земле, так и после смерти. Напоминай им о дурных последствиях трусости, ибо это дурное качество не подобает набожным и мужественным людям. |
Urge the believers to fight. | Вдохновляй верующих на сражение. |
Urge the believers to fight. | Воодушевляй верующих сражаться с неверными . |
Urge the believers to fight. | Ты поднимай уверовавших на сраженье. |
We urge all partners to | Мы призываем всех партнеров |
We urge this Commission to | Мы настоятельно призываем Комиссию |
There's an urge inside you | В тебе есть стремление |
Urge him to resume payments. | Уговорите возобновить платежи. |
When the urge hits you... | А когда будет угодно? |
I got the urge, brother! | Я призываю, вас братья! |
We urge him to press on, and we urge all Member States to support his efforts. | Мы призываем его не ослаблять усилий и призываем все государства члены поддержать его в этом. |
We support this Convention and urge Member States to become parties at the earliest possible time. | Мы поддерживаем эту Конвенцию и настоятельно призываем государства члены присоединиться к ней в самое ближайшее время. |
Having said this, I urge delegations to adopt the agenda as it is, at this stage. | Говоря об этом, я призываю делегации принять повестку дня в том виде, в каком она существует на нынешнем этапе. |
Urge Pingan Beijing for their release. | Призывайте Pingan Beijing освободить их. |
Advertisements urge us to buy luxuries. | Реклама побуждает нас покупать излишества. |
Advertisements urge us to buy luxuries. | Реклама побуждает нас покупать роскошь. |
I urge them to do so. | Я призываю их сделать это. |
I urge you to do something. | Я хочу убедить вас делать что то. |
Well, my urge is always patriotic. | Мои мотивы всегда патриотичны. |
I can't resist the joyous urge | Я не могу сопротивляться радостному желанию |
But it would at least head off one danger, namely the urge to accumulate even more reserves. | Но это, как минимум, обойдёт стороной одну угрозу необходимость аккумуляции ещё большего количества резервов. |
But, like most temptations, the urge to gloat at America s imperfections and struggles ought to be resisted. | Однако, так же как и большинству соблазнов, подстрекательству к злорадству по поводу недостатков и трудностей Америки необходимо давать отпор. |
We urge all Member States to sign the Convention at the summit to be held in September. | Мы настоятельно призываем все государства члены подписать эту Конвенцию в ходе встречи на высшем уровне, которая состоится в сентябре. |
We urge you to stay tuned to radio and TV and to stay indoors at all costs. | Мы советуем вам оставаться у радио и телеприемников и любой ценой не выходить из дома. |
quot People today have an urge an impatient urge to participate in the events that shape their lives. | quot Сегодня у людей есть стремление нетерпеливое стремление участвовать в тех событиях, которые определяют их жизнь. |
No, what I want to urge upon you instead what I want to urge upon you is militant atheism. | Взамен я хотел бы сподвигнуть вас к воинствующему атеизму. |
I have an urge to buy something. | У меня острое желание что то купить. |
Tom felt an urge to kill Mary. | Том испытал желание убить Мэри. |
Tom felt an urge to kiss Mary. | Том почувствовал желание поцеловать Мэри. |
I urge everyone to do the same. | Настоятельно советую всем сделать то же самое. |
O Prophet, urge the faithful to fight. | О, Пророк! Побуждай верующих к сражению. |
O Prophet, urge the faithful to fight. | О пророк! Побуждай верующих к сражению. |
O Prophet, urge the faithful to fight. | Пробуждай в них желание сразиться с врагами и предостерегай их от ослушания и отказа от участия в священной войне. Рассказывай им о пользе доблести и терпения, а также вознаграждении, которое люди получают за эти качества как при жизни на земле, так и после смерти. |
Related searches : Urge On - We Urge - Urge Caution - Urge Of - Urge Incontinence - Sexual Urge - Exploratory Urge - Overwhelming Urge - Natural Urge - Urge Towards - I Urge - Urge Them - Inner Urge