Translation of "use abusive language" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Use Language Encoding
Использовать кодировку для языка
Use Language Encoding
Использовать кодировку языка
You use sign language.
Вы используете язык жестов.
Don't use that language.
Прекрати так выражаться.
The abusive use of anti dumping measures was a matter of concern to his delegation.
Вопрос о злоупотреблении антидемпинговыми мерами вызывает обеспокоенность у его делегации.
Use the International Language (Esperanto).
Используйте международный язык (эсперанто).
(b) Use of their language
b) использование их языка
In mid February, the Organization of American States criticized his abusive language in television broadcasts that chilled public debate.
В середине февраля Организация Американских Государств подвергла критике оскорбительные выражения, используемые Чавезом в телевизионных выступлениях, охладивших общественные дебаты.
The lady was very abusive.
Женщина вела себя оскорбительно.
May we use the language lab?
Мы можем воспользоваться лингафонным кабинетом?
That's how we use language most.
Именно для общения мы чаще всего и используем язык.
Most would today use more subtle language.
Большинство сегодня использует более изысканные выражения.
What language do you use at work?
Какой язык ты используешь на работе?
What language to use to display text
Язык текста
Official use of the language and alphabet
Официальное использование языка и алфавита
I'm screaming because this is abusive.
Нет, я кричу, чтобы вы услышали меня, потому что это беззаконие.
The arbitrary or abusive use of force or firearms by law enforcement officials was considered to be an offence.
Произвольное или противозаконное применение силы или огнестрельного оружия должностными лицами органов поддержания правопорядка считается преступлением.
What language do you use with your parents?
На каком языке ты говоришь с родителями?
What language do you use with your parents?
На каком языке ты говоришь со своими родителями?
D. The right to use their own language
D. Право на использование своего родного языка
D. The right to use their own language
D. Право на использование своего языка
Wasteful abusive and focused on labor productivity.
Отходная ресурсорасточительная, нацеленная на производительность труда.
Being concerned with eliminating fraud and the abusive use of customs documents for the temporary importation of private or commercial vehicles,
желая ликвидировать практику мошенничества и злоупотреблений, связанных с использованием таможенных документов, при временном ввозе частных или коммерческих дорожных перевозочных средств,
Speakers of Kimwani also use Portuguese, (the official language of Mozambique), Swahili and Makhuwa language.
Также носители мвани используют португальский язык (официальный язык Мозамбика), суахили и макуа (макхува).
Language is closely tied to culture even if tribal members don t use their language day to day, they probably use in their ceremonies.
Язык является частью культуры, и даже если местные жители не использую его каждый день, они говорят на нем во время проведения своих церемоний.
And she said, You won t use this language again.
Она сказала Ты больше никогда не будешь говорить на этом языке .
Some deaf people choose not to use sign language.
Некоторые глухие люди предпочитают не использовать язык жестов.
Some deaf people decide not to use sign language.
Некоторые глухие предпочитают не применять язык жестов.
Violations of the right to use the Bulgarian language
Нарушения права пользоваться болгарским языком
Esperanto is a language you can use for everything.
Эсперанто язык, пригодный для всего.
I hadn't in 1910 made a language, I don't mean a language to use, but even a language to think in.
Учился в округе Монтгомери (штат Пенсильвания), преподавал романские языки в штате Индиана.
So you start to hear these abusive voices, but you don't hear one abusive voice, you hear about a thousand 100,000 abusive voices, like if the Devil had Tourette's, that's what it would sound like.
А потом начинаешь слышать бранящиеся голоса, и не один, а тысячи голосов, 100 000 голосов, как если бы у дьявола был синдром Туретта вот так это звучит.
Nigerian social media users and human rights advocates are speaking out against a proposed law that would criminalize abusive language on social media and messaging platforms.
Пользователи социальных медиа и правозащитники Нигерии высказываются против законопроекта о криминализации оскорбительных высказываний в социальных медиа и мессенджерах.
About one hour later, the male investigator returned, using abusive language and continued to question her, indicating that he would let her go if she confessed.
About one hour later, the male investigator returned, using abusive language and continued to question her, indicating that he would let her go if she confessed.
An important aspect of culture is the use of language.
Важным аспектом культуры является использование языка.
What language do you usually use when talking with Tom?
На каком языке ты обычно разговариваешь с Томом?
But since we're in geometry class, we'll use that language.
Но так как мы находимся в геометрии класс, Мы будем использовать этот язык.
Our second heuristic is to use familiar metaphors and language.
Наши второй эвристического заключается в использовании знакомые метафоры и языка.
We gave them a language, why don't they use it?
Ох уж эти американцы, мы дали им язык, отчего же они им не пользуются?
It's also a language that we use to describe programs.
Это также язык, который используется для описания программ.
Use of the Defaka language however is quickly receding in favour of the language of the Nkoroo.
Использование языка дефака однако, быстро отступает в пользу языка нкороо.
Putin was brought printouts of abusive materials about him.
Путину приносили распечатки ругательных материалов про него.
You had to use first person language, you had to use the body language of that person, it was not a report, it was a becoming.
Вы должны быть использовать язык от первого лица, использовать язык тела того персонажа, это был не просто пересказ, а перевоплощение в него.
Where language difficulties exist, use should be made of a common language as determined by the VTS authority.
Там, где существуют языковые трудности, должен использоваться общий язык, устанавливаемый руководящим органом СДС.
In response to the news, many Chinese netizens are pointing out the abusive use of personal data and government surveillance has become the norm.
В ответ на новости многие китайские интернет пользователи отмечают, что чрезмерное использование персональных данных и слежка со стороны государства уже стали нормой.

 

Related searches : Abusive Language - Abusive Use - Use Language - Language Use - Use Plain Language - Use Sign Language - Language In Use - Use A Language - Use Simple Language - Use Bad Language - Use Language Skills - Use Of Language - Use Body Language