Translation of "use policies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Use policies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Local governments often control land use policies. | Местные органы власти часто контролируют политику в области землепользования. |
Promotion of policies for the prevention of illicit drug use | Проведение в жизнь стратегий профилактики потребления запрещенных наркотиков |
Promotion of policies for the prevention of illicit drug use | Проведение в жизнь стратегий в области профилактики потребления запрещенных наркотиков |
Data about persons are collected by municipalities, for instance for their welfare policies, employment policies, land use planning, land use control, social housing, local taxes and land market control. | Данные о физических лицах собираются муниципалитетами, например для своей социальной политики, политики в области занятости, планирования землепользования, контроля за землепользованием, социального жилья, местных налогов и регулирования земельного рынка. |
Integration of transport and land use planning processes with environment and health policies | интеграция процессов планирования транспорта и землепользования и политики в области окружающей среды и охраны здоровья |
You can use models to design things like institutions and policies and stuff like that. | Вы можете использовать модели для дизайна организаций, политики и много другого. |
Urges Member States to monitor and update their policies for the prevention of illicit drug use | настоятельно призывает государства члены следить за проведением в жизнь их стратегий профилактики потребления запрещенных наркотиков и обновлять эти стратегии |
Urges Member States to monitor and update their policies for the prevention of illicit drug use | настоятельно призывает государства члены следить за проведением в жизнь их стратегий в области профилактики потребления запрещенных наркотиков и обновлять эти стратегии |
Neither does it preclude the use of activist trade and industrial policies in pursuit of economic restructuring. | Не запрещает этот принцип и вмешательства государства в торговлю, а также использования промышленной политики в целях обеспечения структурной перестройки экономики. |
Greater use of industrial policies is the price to be paid for a reduction of macroeconomic imbalances. | Более широкое применение промышленных стратегий это цена, которую придётся заплатить за сокращение макроэкономического дисбаланса. |
(b) Exploration of the links between commodity policies, use and management of natural resources and sustainable development | b) анализ связей между политикой в области сырьевых товаров, эксплуатацией природных ресурсов и обеспечением их рационального хозяйственного использования и устойчивым развитием |
Include drug users and their advocates in developing policies on drug use at both international and national levels. | привлечения наркоманов и их защитников к разработке государственной политики по борьбе с наркоманией, как на международном, так и на государственном уровнях. |
This means that China must treat climate change and intelligent energy use as priorities in its national policies. | Это означает, что Китай должен относится к климатическим изменениям и разумному использованию энергии как к приоритетным вопросам государственной политики. |
Local policies and plans should be consistent with National Planning Strategies and statements on sustainable use of resources. | Политика и планы местных властей не должны расходиться с национальными стратегиями планировки и заявлениями об устойчивом использовании ресурсов. |
Policies | Политики |
American politicians have proved to be incapable of designing policies to shift the US to low carbon energy use. | Американские политики оказались не в состоянии разработать политику для перемещения США на использование низкоуглеродистой энергии. |
Flexible land policies could facilitate cost effective and productive use of land contributing to economic development and poverty reduction. | Гибкая политика в отношении землепользования может способствовать экономически рентабельному и эффективному использованию земельных ресурсов и в конечном счете экономическому развитию и сокращению масштабов нищеты. |
Most United Nations agencies have mandated policies for the promotion and use of SSC in their respective development programmes. | Большинство учреждений Организации Объединенных Наций провозгласили политику поощрения и использования СЮЮ в своих соответствующих программах развития. |
The reason that we ran this algorithm was because we wanted to use it to figure out the policies. | Причина, по которой мы запустили этот алгоритм потому, что мы хотели использовать его для выяснить линии поведения(курса). |
Finally, farmers rights need to be protected, the efficiency of land use must be increased, and policies for acquisition of rural land for urban use should be overhauled. | Наконец, необходимо защитить права фермеров, увеличить эффективность использования земель, а политика в области приобретения сельскохозяйственных земель для городского использования должна быть пересмотрена. |
Several countries proposed changing water management policies to provide incentives to use water efficiently, or referred to the use of economic incentives through water pricing, taxes and subsidies. | Другие Стороны указали на необходимость развития и укрепления институциональной базы водохозяйственной деятельности. |
So there are good policies and bad policies. | Таким образом, есть хорошие политики и плохой политики. |
AdministrativeAdministrative andand personnelpersonnel expenditure,expenditure, accompanyingaccompanying policies policies | Плохая оценка нужд Это часто можно отнести на счёт плохой связи с получателями и отсутствия местного представительства. |
No, a large part of the divide is a direct result of domestic policies that suppress Internet and technology use. | Нет, большая часть такого разделения есть прямое следствие местных законов, ограничивающих использование Интернета и других передовых технологий. |
Acknowledge drug use as a public health issue, not a law and order issue, with government policies reflecting this reality | признания наркомании проблемой, относящейся к области здравоохранения, а не правопорядка, и обеспечения отражения этого принципа в государственной политике |
South Korea and Taiwan retained high levels of protection for a long time, and made active use of industrial policies. | Южная Корея и Тайвань на протяжении длительного времени сохраняли высокие уровни протекционизма и активно использовали стратегии промышленного развития. |
Assessments of transport related health impacts should be important tools to guide policy decisions in transport and land use policies. | На основе этих оценок можно будет провести анализ соотношения затрат и выгод. |
Develop or clarify land use and forest policies, with the involvement of all stakeholders, particularly those at the local level. | разработка или уточнение стратегий землепользования и лесопользования при участии всех субъектов, особенно субъектов на местном уровне |
They should make use of existing capabilities and be well integrated into disaster reduction and disaster management policies and plans. | Они должны использовать существующие возможности и быть тесно увязаны со стратегиями и планами уменьшения опасности бедствий и преодоления их последствий. |
Such policies are intended to encourage employers to expand investment for youth employment and to use human resources more effectively. | Задача такой политики поощрить работодателей к дополнительным инвестициям в целях увеличения занятости молодежи и к более эффективному использованию людских ресурсов. |
We must determine our own political and economic direction, develop our own land use policies and control our own immigration. | Мы должны сами определять наше политическое и экономическое направление, развивать политику землепользования и контролировать нашу иммиграцию. |
Positively worded policies are preferred to negatively worded policies. | Предпочтение следует отдавать позитивно сформулированной политике, а не негативно сформулированной политике. |
Standardization Policies | Рабочая группа по политике в области стандартизации и сотрудничества по вопросам нормативного регулирования |
Government policies | В. Правительственная политика |
Personnel policies | Кадровая политика |
Health policies | Политика в области здравоохранения |
Group Policies | Групповые политики |
Cookie Policies | Правила обработки cookie |
Trade policies, | Торговая политика, |
3. Policies | 3. Политика |
C. Policies | C. Политика |
PROGRESS policies | Прогресс состояния окружающей среды |
The government should conduct more public consultations about the country's energy policies, specifically the use of coal in building power plants | Государство должно проводить больше публичных слушаний, главной темой которых должна стать энергетическая политика страны, в частности использование угля в строительстве электростанций |
Policies of United Nations system organizations towards the use of open source software (OSS) in the secretariats (JIU REP 2005 3) | Стратегия Организации Объединенных Наций по использованию программного обеспечения с открытым исходным кодом (ПСОК) в секретариатах (JIU REP 2005 3) |
(d) Housing policies and finance regulatory regimes for housing, building and land use management and the role of the private sector | d) жилищная политика и финансирование нормативные рамки в области жилья, строительства и регулирования землепользования и роль частного сектора |
Related searches : Land Use Policies - Acceptable Use Policies - Use Of Policies - Procurement Policies - Cultural Policies - Adopt Policies - Control Policies - Austerity Policies - Risk Policies - Foreign Policies - Cancellation Policies - Welfare Policies - Political Policies - Management Policies