Translation of "utmost importance for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Importance - translation : Utmost - translation : Utmost importance for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Something of the utmost importance. | Дело куда серьезнее... |
This rule is of utmost importance. | Это правило является чрезвычайно важным. |
It's a matter of utmost importance! | Это вопрос первостепенной важности! |
For Thailand, the issue of drug trafficking is of utmost importance. | Для Таиланда проблема незаконного оборота наркотиков имеет самое первостепенное значение. |
Nuclear safety and security questions are of utmost importance for Poland. | Вопросы ядерной безопасности имеют для Польши первостепенное значение. |
It's a matter of the utmost importance. | Это вопрос величайшей важности. |
It was also of the utmost importance for the advancement of women. | Оно также имеет огромное значение для улучшения положения женщин. |
This is a matter of the utmost importance. | Это дело чрезвычайной важности. |
This is a matter of the utmost importance. | Это дело имеет первостепенное значение. |
Without exaggeration, these activities were of the utmost importance. | Без всякого преувеличения это были выдающиеся дела. |
The contribution of all stakeholders is of the utmost importance. | Огромное значение имеет вклад всех заинтересованных сторон. |
Its adoption by the Assembly is of the utmost importance. | Представляется исключительно важным, чтобы Собрание его утвердило. |
And it is of utmost importance to find that person | И это крайне важно найти, что человеку |
As I told you, shoes are of the utmost importance. | Как я и говорила. Правильные туфельки важнее всего. |
The crisis has underscored the utmost importance of macro prudential regulation. | Кризис подчеркнул чрезвычайную важность макроэкономического контроля и регламентирования. |
Our High level Plenary Meeting is indeed of the utmost importance. | Наше пленарное заседание высокого уровня, действительно, имеет чрезвычайное значение. |
It was of the utmost importance to maintain such a consensus. | Исключительно важно обеспечить сохранение такого консенсуса. |
International cooperation is of the utmost importance in combating international terrorism. | Чрезвычайно важное значение для борьбы с международным терроризмом имеет международное сотрудничество. |
The security of the peace keepers is of the utmost importance. | Безопасность миротворцев имеет первостепенное значение. |
Your Excellency, a matter of the utmost importance has arisen, which... | Ваше превосходительство, я к вам по вопросу чрезвычайной важности... |
6. The Government of Angola attaches the utmost importance to human rights. | 6. Правительство Анголы придает важнейшее значение правам человека. |
My Government attaches the utmost importance and immediate urgency to this matter. | Для моего правительства этот вопрос является вопросом первостепенной значимости и срочности. |
This Committee apos s deliberations on Antarctica are of the utmost importance. | Проводимые в этом Комитете прения по вопросу об Антарктике имеют бесконечно важное значение. |
An open and equitable trading system is of the utmost importance for economic growth and poverty reduction. | Открытая и справедливая торговая система очень важна для экономического роста и сокращения нищеты. |
Nuclear safety is of the utmost importance to both established users and newcomers. | Ядерная безопасность имеет первостепенное значение, как для опытных пользователей, так и для новичков. |
It is of utmost importance that Darfur be a part of this process. | Исключительно важно, чтобы этот процесс охватывал и Дарфур. |
Putting an end to impunity and ensuring accountability were of the utmost importance. | Крайне важно положить конец безнаказанности и обеспечить привлечение к ответственности. |
Their contributions to enhancing international peace and security are of the utmost importance. | Их вклад в упрочение международного мира и безопасности представляется крайне важным. |
39. The impact of external assistance, while of the utmost importance, was unclear. | 39. Влияние внешней помощи, которая имеет огромное значение, пока неясно. |
In this context they stressed the utmost importance of finding a political solution. | В этой связи они подчеркнули первостепенное значение поиска мирного решения. |
Reliable and timely information on requirements was of the utmost importance to exporters. | Для экспортеров крайне важно иметь надежную и своевременную информацию о предъявляемых требованиях. |
Energy is therefore an issue of the utmost importance within the Tacis Programme. | Сотрудничество с Международным валютным фондом |
That is why an ambitious and successful outcome for the September summit is of the utmost importance for my Government. | Именно поэтому для моего правительства крайне важны ощутимые и успешные результаты саммита, который будет проводиться в сентябре. |
The expertise of the Centre for Human Rights, whose activities Romania commended, could be of the utmost importance. | Исключительно высокое значение мог бы иметь в этой связи опыт Центра по правам человека, деятельность которого Румыния приветствует. |
It was, however, of the utmost importance for resources to be used as effectively and efficiently as possible. | Однако первоочередное значение имеет максимально эффективное и экономное использование ресурсов. |
The work of the International Tribunal for the former Yugoslavia and the corresponding Tribunal for Rwanda was of the utmost importance. | Особое значение имеет деятельность Международного трибунала по бывшей Югославии, а также аналогичного трибунала по Руанде. |
Let me try to answer that question, which I believe is of the utmost importance for all of us. | Я постараюсь ответить на этот вопрос, который, как мне кажется, имеет огромную важность для всех нас. |
Therefore, the review of detention, trial, transfer, and interrogation policies is of utmost importance. | Следовательно, пересмотр условий задержания, судебного разбирательства, перемещения и допросов является наиболее важным. |
The EU attaches the utmost importance to a high level of nuclear safety worldwide. | Евросоюз придает огромное значение обеспечению высокого уровня ядерной безопасности во всем мире. |
My delegation attaches the utmost importance to development issues under freedom from want cluster. | Моя делегация придает первостепенное значение вопросам развития в разделе Избавление от нужды . |
Brazil attaches the utmost importance to the issue of the practices of the Council. | Бразилия придает самое большое значение вопросам, связанным с практикой работы Совета. |
Finally, reform of human rights monitoring mechanisms and structures is of the utmost importance. | И наконец, огромную важность имеет реформа механизмов и структур мониторинга уважения прав человека. |
The consolidation of democratic institutions and processes in Russia is of the utmost importance for Europe and for my country in particular. | Укрепление демократических институтов и процессов в России имеет исключительно важное значение для Европы и для моей страны, в частности. |
NAM considers that the continued sustainability of the global environment is an issue of utmost importance, especially for succeeding generations. | Страны ДН считают, что сохранение устойчивости глобальной окружающей среды является вопросом огромной важности, особенно для грядущих поколений. |
Interest cover Net debt Gross cash flow is one of the ratios that is of utmost importance for a bank. | Он определает число годов, тре буемых для погашения долгов. |
Related searches : Utmost Importance - With Utmost Importance - Of Utmost Importance - Place Utmost Importance - Importance For - For The Utmost - Importance For You - Strategic Importance For - Great Importance For - High Importance For - Its Importance For - Gain Importance For - Significant Importance For