Translation of "place utmost importance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Importance - translation : Place - translation : Place utmost importance - translation : Utmost - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Something of the utmost importance. | Дело куда серьезнее... |
This rule is of utmost importance. | Это правило является чрезвычайно важным. |
It's a matter of utmost importance! | Это вопрос первостепенной важности! |
It's a matter of the utmost importance. | Это вопрос величайшей важности. |
This is a matter of the utmost importance. | Это дело чрезвычайной важности. |
This is a matter of the utmost importance. | Это дело имеет первостепенное значение. |
Without exaggeration, these activities were of the utmost importance. | Без всякого преувеличения это были выдающиеся дела. |
The contribution of all stakeholders is of the utmost importance. | Огромное значение имеет вклад всех заинтересованных сторон. |
Its adoption by the Assembly is of the utmost importance. | Представляется исключительно важным, чтобы Собрание его утвердило. |
And it is of utmost importance to find that person | И это крайне важно найти, что человеку |
As I told you, shoes are of the utmost importance. | Как я и говорила. Правильные туфельки важнее всего. |
The crisis has underscored the utmost importance of macro prudential regulation. | Кризис подчеркнул чрезвычайную важность макроэкономического контроля и регламентирования. |
Our High level Plenary Meeting is indeed of the utmost importance. | Наше пленарное заседание высокого уровня, действительно, имеет чрезвычайное значение. |
For Thailand, the issue of drug trafficking is of utmost importance. | Для Таиланда проблема незаконного оборота наркотиков имеет самое первостепенное значение. |
Nuclear safety and security questions are of utmost importance for Poland. | Вопросы ядерной безопасности имеют для Польши первостепенное значение. |
It was of the utmost importance to maintain such a consensus. | Исключительно важно обеспечить сохранение такого консенсуса. |
International cooperation is of the utmost importance in combating international terrorism. | Чрезвычайно важное значение для борьбы с международным терроризмом имеет международное сотрудничество. |
The security of the peace keepers is of the utmost importance. | Безопасность миротворцев имеет первостепенное значение. |
Your Excellency, a matter of the utmost importance has arisen, which... | Ваше превосходительство, я к вам по вопросу чрезвычайной важности... |
It is of utmost importance at the present juncture to place human development, in its broad sense, at the centre of developmental concerns. | В нынешних исторических условиях крайне важно поставить во главу угла процесса развития развитие людских ресурсов в самом широком смысле. |
6. The Government of Angola attaches the utmost importance to human rights. | 6. Правительство Анголы придает важнейшее значение правам человека. |
My Government attaches the utmost importance and immediate urgency to this matter. | Для моего правительства этот вопрос является вопросом первостепенной значимости и срочности. |
This Committee apos s deliberations on Antarctica are of the utmost importance. | Проводимые в этом Комитете прения по вопросу об Антарктике имеют бесконечно важное значение. |
It was also of the utmost importance for the advancement of women. | Оно также имеет огромное значение для улучшения положения женщин. |
It has been a place where States can discuss and, when the time comes, negotiate matters of the utmost importance to their security interests. | Она стала тем местом, где государства могут вести дискуссии, а когда приходит время, то и переговоры по вопросам, имеющим крайне важное значение для их интересов безопасности. |
Nuclear safety is of the utmost importance to both established users and newcomers. | Ядерная безопасность имеет первостепенное значение, как для опытных пользователей, так и для новичков. |
It is of utmost importance that Darfur be a part of this process. | Исключительно важно, чтобы этот процесс охватывал и Дарфур. |
Putting an end to impunity and ensuring accountability were of the utmost importance. | Крайне важно положить конец безнаказанности и обеспечить привлечение к ответственности. |
Their contributions to enhancing international peace and security are of the utmost importance. | Их вклад в упрочение международного мира и безопасности представляется крайне важным. |
39. The impact of external assistance, while of the utmost importance, was unclear. | 39. Влияние внешней помощи, которая имеет огромное значение, пока неясно. |
In this context they stressed the utmost importance of finding a political solution. | В этой связи они подчеркнули первостепенное значение поиска мирного решения. |
Reliable and timely information on requirements was of the utmost importance to exporters. | Для экспортеров крайне важно иметь надежную и своевременную информацию о предъявляемых требованиях. |
Energy is therefore an issue of the utmost importance within the Tacis Programme. | Сотрудничество с Международным валютным фондом |
Therefore, the review of detention, trial, transfer, and interrogation policies is of utmost importance. | Следовательно, пересмотр условий задержания, судебного разбирательства, перемещения и допросов является наиболее важным. |
The EU attaches the utmost importance to a high level of nuclear safety worldwide. | Евросоюз придает огромное значение обеспечению высокого уровня ядерной безопасности во всем мире. |
My delegation attaches the utmost importance to development issues under freedom from want cluster. | Моя делегация придает первостепенное значение вопросам развития в разделе Избавление от нужды . |
Brazil attaches the utmost importance to the issue of the practices of the Council. | Бразилия придает самое большое значение вопросам, связанным с практикой работы Совета. |
Finally, reform of human rights monitoring mechanisms and structures is of the utmost importance. | И наконец, огромную важность имеет реформа механизмов и структур мониторинга уважения прав человека. |
Israel also attaches the utmost importance to effective counter terrorism legislation and multilateral legal instruments. | Израиль также придает первостепенное значение эффективному законодательству в области борьбы с терроризмом и многосторонним правовым документам. |
My country attaches the utmost importance to the participation of people in all development efforts. | Моя страна придает большое значение участию народа во всех усилиях, направленных на развитие. |
That was why Romania attached the utmost importance to the success of the Uruguay Round. | По этой причине Румыния придает самое большое значение успешному завершению Уругвайского раунда. |
To solve this dilemma, we must attach utmost importance to the family, education and religion. | Чтобы решить эту дилемму, нужно уделять максимальное внимание семье, образованию и религии. |
And of course, lowering child mortality is a matter of utmost importance from humanitarian aspects. | И естественно, что снижение детской смертности это вопрос абсолютной важности в человеческом аспекте. |
Of utmost importance, Sharma says, is knowing where crime patterns have changed as poachers tactics change. | Что самое важное, по словам Шармы, это осведомлённость об изменении тактик и стратегий браконьеров, а соответственно, и моделей преступлений. |
In the cases of utmost importance, the meetings may be led by the President of Georgia . | В случаях особой важности собрания кабинета министром проводит сам президент. |
Related searches : Utmost Importance - With Utmost Importance - Of Utmost Importance - Utmost Importance For - Place Importance - Place Importance Upon - Place Great Importance - Utmost Respect - Utmost Concern - Utmost Satisfaction - Utmost Priority - Utmost Diligence