Translation of "utter delight" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Delight - translation : Utter - translation : Utter delight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Golfing delight | Чтобы получить удовольствие от игры |
You're a delight. | Ты восхитителен |
That's utter nonsense. | Это полная ерунда. |
That's utter nonsense. | Это совершенная чепуха. |
That's utter nonsense. | Это абсолютная чушь. |
That's utter nonsense. | Это совершенная чушь. |
What utter bosh. | Какая ерунда. |
What utter rubbish! | Какая чушь! |
Sánchez tweeted her delight | Санчез поделилась своей радостью в Twitter |
In gardens of delight, | в Садах (вечной) Благодати (получая постоянно удовольствие, ощущая радость, вечно живыми и счастливыми), |
In gardens of delight, | в садах благоденствия, |
In gardens of delight, | Благодать, радость и счастье навсегда поселились в этих садах. Для правоверных там уготовано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. |
In gardens of delight, | в Садах блаженства. |
In gardens of delight, | в райских садах блаженства. |
In gardens of delight, | в садах благодатных, |
In gardens of delight, | В Садах блаженства и утех |
In gardens of delight, | садами утех, |
In Gardens of Delight. | в Садах (вечной) Благодати (получая постоянно удовольствие, ощущая радость, вечно живыми и счастливыми), |
In Gardens of Delight. | в (райских) Садах (вечной) Благодати постоянно испытывая удовольствие и ощущая радость, вечно живыми и счастливыми , |
In Gardens of Delight. | в садах благоденствия, |
In Gardens of Delight. | в садах благодати, |
In Gardens of Delight. | Благодать, радость и счастье навсегда поселились в этих садах. Для правоверных там уготовано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. |
In Gardens of Delight. | Они опередили людей в совершении благодеяний и раньше других войдут в Райские сады. Всевышний поселит их вблизи себя в верховьях Рая и дарует им высокие горницы, над которыми не будет других дворцов и обителей. |
In Gardens of Delight. | в Садах блаженства. |
In Gardens of Delight. | которые пребудут в Садах блаженства. |
In Gardens of Delight. | в райских садах блаженства. |
In Gardens of Delight. | И Господь введёт их в райские сады благодати. |
In Gardens of Delight. | в садах благодатных, |
In Gardens of Delight. | и будут обретаться в благодатных садах. |
In Gardens of Delight. | В Садах блаженства и утех |
In Gardens of Delight. | В Садах услады |
In Gardens of Delight. | садами утех, |
In Gardens of Delight. | Они будут в садах сладости |
In gardens of delight | в (райских) Садах (вечной) Благодати постоянно испытывая удовольствие и ощущая радость, вечно живыми и счастливыми , |
In gardens of delight | в садах благодати, |
In gardens of delight | Они опередили людей в совершении благодеяний и раньше других войдут в Райские сады. Всевышний поселит их вблизи себя в верховьях Рая и дарует им высокие горницы, над которыми не будет других дворцов и обителей. |
In gardens of delight | которые пребудут в Садах блаженства. |
In gardens of delight | И Господь введёт их в райские сады благодати. |
In gardens of delight | и будут обретаться в благодатных садах. |
In gardens of delight | В Садах услады |
In gardens of delight | Они будут в садах сладости |
For me voluptuous delight | Хочу наслаждаться |
Would they delight us? | Нравились бы они нам? |
People applaud in delight. | Люди радостно аплодируют. |
Delight your taste buds! | Побалуйте и ваши вкусовые рецепторы |
Related searches : Utter Importance - Utter Astonishment - Utter Surprise - Utter Poverty - Utter Perfection - Utter Despair - Utter Disregard - Utter Disgust - Utter Shock - Utter Rubbish - Utter Bliss - Utter Words