Translation of "values and principles" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I. Values and principles | I. Ценности и принципы |
Christian principles, Christian values. | Христианские принципы, христианские ценности. |
Christian principles, Christian values. | Христианские принципы, христианские ценности. |
Google is a company with values and principles. | Гугл это компания, у которой есть жесткая философия. |
They embody the principles and values of democracy. | Они олицетворяют принципы и ценности демократии. |
On the supremacy of democratic values and principles | О верховенстве демократических ценностей и принципов |
These principles reflect and reaffirm the core values and purposes of UNICEF | В этих принципах нашли отражение и подтверждение основные ценности и цели ЮНИСЕФ |
Democratic principles and values are essential tools in the fight against terrorism. | Демократические принципы и ценности являются важнейшими инструментами борьбы против терроризма. |
Above all, it mobilized nations and societies around fundamental values and noble principles. | Прежде всего оно сплотило государства и общества вокруг основополагающих ценностей и благородных принципов. |
Our vision is based on a common set of universal values and principles. | Свобода и достоинство человека. |
Former adversaries are now cooperating on the basis of common values and principles. | Между бывшими противниками сейчас установилось сотрудничество на основе общих ценностей и принципов. |
First, such reforms must respect and reaffirm the fundamental principles and values of the Charter. | Во первых, при ее проведении необходимо учитывать и соблюдать фундаментальные принципы и ценности Устава. |
We need more years of democracy so we can learn some democratic values and principles. | Должно пройти немало лет, чтобы мы смогли перенять демократические ценности и принципы. |
The principles and values that we have all reaffirmed should be applied to that question. | Подтвержденные нами всеми принципы и идеалы должны распространяться и на этот вопрос. |
The values and principles enshrined in the Charter of the United Nations are still valid. | Ценности и принципы, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций, не утратили своей значимости. |
The United Nations Millennium Declaration in the section on Values and principles states the following | В разделе Ценности и принципы Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций говорится следующее |
The fundamental principles of the Olympic Movement embrace the values and ideals of this Organization. | Основные принципы Олимпийского движения включают в себя ценности и идеалы нашей Организации. |
We reaffirm our commitment to the values and principles upon which the United Nations was founded. | Мы подтверждаем нашу приверженность тем ценностям и принципам, которые лежат в основе создания Организации Объединенных Наций. |
Our welfare will be determined only in accordance with the values and principles we abide by. | Наше благосостояние будет определяться ценностями и принципами, которыми мы руководствуемся. |
It also demonstrates that all the principles and values embodied in the Charter remain in effect. | Оно также свидетельствует о том, что все закрепленные в Уставе принципы и ценности остаются в силе. |
It stated that those acts amounted to a flagrant violation of human rights, the principles of Islam, moral principles in general, and Arab values. | Он заявил о том, что эти действия представляют собой вопиющее нарушение прав человека, заповедей ислама, общих моральных принципов и арабских ценностей. |
We the soldiers and policemen who backed her were reinforced by Cory's steel core of values and principles. | Мы, солдаты и полицейские, поддерживающие ее, были вдохновлены твердым стремлением Кори к общечеловеческим ценностям и соблюдению принципов. |
We believe that, although the Forum is an Asia Pacific invention, its values and principles are universal. | Мы считаем, что, хотя Форум является азиатско тихоокеанским новшеством, его ценность и принципы универсальны. |
4. Acknowledges the importance of better awareness of democratic values and principles in all regions and for all people | 4. подтверждает важное значение более глубокого понимания демократических ценностей и принципов во всех регионах и для всех людей |
We Members of this Organization share the commitments, principles and values on which this common house was founded. | Мы, члены этой Организации, разделяем ответственность, принципы и ценности, на которых был основан наш общий дом. |
Among the values in the founding principles of the Constitution is the achievement of equality . | Одним из ценных основополагающих принципов Конституции является достижение равноправия . |
The driving principles and values behind that moral revolution are larger than my people and Honduras apos s geographical dimensions. | Эти руководящие принципы и ценности, лежащие в основе нравственной революции, выходят за пределы географических масштабов Гондураса и моего народа. |
Our common principles and values human dignity, equality, respect, mutual responsibility and cooperation are first shaped and nurtured in the family. | Наши общие принципы и ценности, такие, как человеческое достоинство, равенство, уважение, взаимная ответственность и сотрудничество, прежде всего формируются и воспитываются в семье. |
The future of the United Nations demands a renewed commitment to the principles and values that inspired its creation. | Будущее Организации Объединенных Наций требует усиления приверженности принципам и ценностям, которым она обязана своим созданием. |
Twenty seven years ago, Solomon Islands joined this noble institution, believing in the principles and values it stands for. | Двадцать семь лет назад Соломоновы Острова стали членами этого благородного института, разделив веру в принципы и ценности, за которые он ратует. |
Post cold war conflicts have shaken many of the values, principles and certainties with which we have been living. | Конфликты, имевшие место после quot холодной войны quot , изменили многие ценности, принципы и представления, с которыми мы жили. |
Cooperation between States must be based on the principles and rules of international law and the values common to all humanity. | Сотрудничество государств должно базироваться на принципах и нормах международного права, на общих для всего человечества ценностях. |
Those themes are rooted in a set of principles and values enshrined in the United Nations Charter and other international instruments. | Эти темы уходят корнями в принципы и ценности, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций и в других международных документах. |
The ideals, values and principles of the Council of Europe are those enshrined in the Charter of the United Nations. | Идеалы, ценности и принципы Совета Европы отражены и в Уставе Организации Объединенных Наций. |
This is indeed a prize for a country whose regime defies what Western democracies regard as fundamental principles and values. | Это действительно награда стране, режим которой пренебрегает тем, что западные демократии рассматривают в качестве основополагающих принципов и ценностей. |
For example, the Values of British Nuclear Fuels (BNFL) are comprised of single sentence statements of principles. | Например, Ценности Британского предприятия по ядерному топливу (BNFL) включают изложение принципов одним предложением. |
As statements of shared values and principles, the UN Charter, the Declaration of Human Rights, and the Geneva conventions are great achievements. | Заявления об общих ценностях и принципах, Хартия ООН, Декларация о правах человека и Женевские соглашения являются серьезными достижениями. |
Enunciations of principles and adherence to values have a necessary counterpart in the collective responsibility to undertake concrete and action oriented measures. | Провозглашение принципов и приверженность ценностям должны непременно выражаться в коллективной ответственности за принятие конкретных мер практической направленности. |
10. Her delegation believed that poverty and social exclusion were problems whose severity made them a threat to democratic principles and values. | 9. Делегация Румынии считает, что нищета и социальная отчужденность это проблемы, которые в силу своей остроты представляют опасность для принципов и ценностей демократии. |
It is not enough to reject the Bush administration's policies Americans must reaffirm the values and principles of an open society. | Недостаточно просто отвергнуть политику, проводимую Администрацией Буша американцам следует пересмотреть ценности и принципы открытого общества. |
Not only does this undermine European values and legal principles, but it fails to address the root causes of the problem. | Это не только подрывает европейские ценности и принципы законности, это вредит обнаружению истинных причин данной проблемы. |
He has stated his belief that the United Nations must be founded on action, based on principles and bolstered by values. | Он заявил о своей уверенности в том, что Организация Объединенных Наций должна опираться на действия, основанные на принципах и укоренившихся ценностях. |
Vladimir Putin s Russia is the aggressor, and Ukraine, in defending itself, is defending the values and principles on which the EU was built. | Путинская Россия является агрессором, а Украина, защищая себя, отстаивает ценности и принципы, на которых был построен ЕС. |
In the long run economically, demographically, politically, strategically time is on our side, if we stick to our values and our principles. | В долгосрочной с точки зрения экономики, демографии, политики и стратегии время на нашей стороне, при условии, что мы не отступим от своих ценностей и принципов. |
For the first time, it established principles and set clear objectives for advancing the EU s security interests based on our core values. | В ней вперв6е б6ЯЗ у с т а нА в Я е н 6 п р З н З п 6 З ч е т к А с у А р ) у Я З р А в а н 6 е Я З п р А д в З же н З я З н те р ес А в без А п а с нАс т З СС на А с нА в а н З З наш З х А с нА в н 6 х е н нАс т ей . |
Related searches : Principles And Values - Purpose And Principles - Principles And Objectives - Aims And Principles - Principles And Standards - Objectives And Principles - Principles And Practices - Principles And Guidelines - Principles And Procedures - Principles And Rules - Principles And Policies - Guidelines And Principles - Principles And Requirements - Principles And Criteria