Translation of "vast swathes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

for people who sit on large swathes of rights.
Для людей, которые сидят на большие участки прав.
for people who sit on large swathes of rights.
для людей, диктующих право.
Olusegun Obasanjo, who became Nigeria s first elected president in 1999 after nearly two decades of military dictatorship, left vast swathes of the country trapped in poverty when he handed power to Yar Adua last year.
Олусегун Обасаньо, ставший первым избранным президентом Нигерии в 1999 году после почти двух десятилетий военной диктатуры, оставил огромные территории страны в нищете, передав в прошлом году власть Ярадуа.
Beginning with the campaign of Adad nirari II, it became a vast empire, overthrowing 25th dynasty Egypt and conquering Egypt, the Middle East, and large swathes of Asia Minor, ancient Iran, the Caucasus and east Mediterranean.
Благодаря кампании Адад нирари II Ассирия стала огромной империей, которая смогла свергнуть 25 ю династию Древнего Египта и завоевать Египет, Ближний Восток и крупные участки в Малой Азии, а также территории Ирана, Закавказья и восточного Средиземноморья.
So it's vast.
Так что это огромная величина.
That's the vast majority.
Это большинство.
From my vast subconscious.
Это плод моего обширного подсознания.
We have vast budget deficits.
У нас на счетах огромные дефициты бюджетов.
And gave him vast wealth.
даровал ему большое богатство
And gave him vast wealth.
Я наделил его огромным неиссякаемым богатством
And gave him vast wealth.
кому Я даровал несметное состояние
And gave him vast wealth.
Потом пространное богатство даровал
And gave him vast wealth.
Наделил его великим богатством,
And gave him vast wealth.
и затем кому Я сделал даровал богатство широкое стада, сады, поля,... ,
And gave him vast wealth.
и кому сделал богатство широкое,
And God s earth is vast.
Земля Аллаха обширна.
And God s earth is vast.
Никогда не живите в унижении! Ведь земля Аллаха обширна!
And God s earth is vast.
Пространна Божия земля!
My earth is indeed vast.
(Если вам где то трудно придерживаться Истинной Веры и поклоняться только одному Аллаху, то переселитесь в лучшее место).
These are states with vast riches.
Обе страны обладают огромными богатствами.
He says, I destroyed vast wealth.
Говорит он неверующий Я израсходовал богатство несметное (на борьбу с Исламом)!
He says, I destroyed vast wealth.
Говорит он Я погубил богатство несметное!
He says, I destroyed vast wealth.
Он говорит Я погубил богатство несметное! .
He says, I destroyed vast wealth.
Он говорит Я израсходовал несметное богатство на вражду с Мухаммадом (да благословит его Аллах и приветствует!). Я израсходовал это богатство, чтобы отвратить его от ислама .
He says, I destroyed vast wealth.
Человек говорит Я истратил богатство несметное на вражду с Мухаммадом .
He says, I destroyed vast wealth.
Он может говорить Я заплатил за все сполна!
He says, I destroyed vast wealth.
Он говорит Я истратил большое имущество .
this is vast is your planet
это подавляющее это ваша планета
The lake was just... so... vast.
Језеро је било тако... велико.
And also, space is incredibly vast.
Кроме того, космос действительно огромен.
The possibilities of Internet are vast.
Возможности Интернета безграничны.
The world is vast and boundless.
Мир огромен и безграничен.
As swathes of land began to dry up because of El Niño, many farmers found themselves unable to produce enough food crops to sell.
По мере того, как земельные территории начали иссякать из за Эль Ниньо, многие фермеры оказались не в состоянии производить достаточное количество продовольственных культур для продажи.
Being in virtual control of large swathes of Central American territory and being able to act with relative impunity are ultimately very good for business.
Способность вести себя относительно безнаказанно, фактически контролируя большую территорию Центральной Америки, оказывается, в конечном счёте, очень благодатной для их бизнеса.
Large swathes of the district s settlements and forests have been submerged due to the Sardar Sarovar Dam one of the highest dams in the world.
Большие площади населенных пунктов и лесов района были затоплены в связи с плотиной Сардар Саровар , одной из самых больших в мире.
This combination represents a vast administrative undertaking.
Эта комбинация требует огромных административных усилий.
Allah is vast in resources, All Knowing.
Аллах Объемлющий, Знающий.
Allah is vast in resources, All Knowing.
Это милость и щедрость Аллаха, которые Он дарует тем, которых Он пожелает вести по прямому пути блага. Поистине, Аллах объемлющ в Своей щедрости, знает, кто заслуживает её!
The potential of the oceans is vast.
Потенциал океанов огромен.
I didn't realise how vast they were.
Нисам знала колико су били велики.
It was vast, this place was huge.
Било је велико, ово место је било огромно.
Opens up into this vast circular space.
Открывается эта огромная круглая площадь.
I've had vast experience in these matters.
У меня обширный опыт в таких делах.
In the whole vast configuration of things,
Знаете, кто вы?
The vast wilderness of giant, lush foliage...
Нескончаемые пространства с гигантской буйной растительностью, с тропическими птицами и свирепыми животными.

 

Related searches : Swathes Of - Large Swathes - Huge Swathes - Swathes Of Land - Swathes Of Colour - Vast Potential - Vast Expertise - Vast Land - Vast Network - Vast Diversity - Vast Bulk - Vast Country - Vast Market