Translation of "version of document" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Document version
Версия документа
Help document version
Версия справки
Unsupported document version
Неподдерживаемая версия документа
This document describes kdiff3 version 0.9.92.
Это руководство для kdiff3 версии 0. 9. 89
This document describes kcalc version 2.4.
Этот документ описывает kcalc версии 2. 4.
This is a very early version of the document.
Иллюстрированное введение в интерфейс KDE. Пока этот документ очень неполон. В конечном счете мы надеемся, что он превратится в графическое руководство по KDE.
This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole document may not be loaded correctly.
Этот документ был создан в более новой версии KPovModeler. Возможно, он не сможет быть загружен корректно.
An updated version of that document will be distributed soon, but the version available is still current in many respects.
Обновленный текст этого документа будет распространен в ближайшее время, однако данный документ все еще актуален во многих аспектах.
The error does not occur in the English language version of the document.
В английском варианте документа эта ошибка отсутствует.
The Print document function first became available in the version 1.4.7.
Печать документов впервые стала доступна в версии 1.4.7.
Additional scheduling of items will be indicated in another revised version of the present document.
Дополнительная информация о графике рассмотрения пунктов будет изложена в еще одном пересмотренном варианте настоящего документа.
The present document is a mimeographed version of the report of the Committee on Conferences.
Настоящий документ представляет собой размноженный мимеографическим способом доклад Комитета по конференциям.
The notes have been kept as they appear in the original version of the document.
Сноски внизу страниц приводятся в том виде, в каком они даны в оригинале документа.
Starting with version 0.7.0 this part is stored with the document instead of storing globally.
Использование статей из предыдущих тестов.
His delegation considered that a revised version of the draft document should reflect that position.
Его делегация считает, что пересмотренный проект документа должен отражать эту позицию.
The present document is a mimeographed version of part of the report of the Committee on Conferences.
Настоящий документ представляет собой мимеографированное издание части доклада Комитета по конференциям.
The present document is a mimeographed version of part of the report of the Committee on Conferences.
Настоящий документ является мимеографическим вариантом части доклада Комитета по конференциям.
The present document is a mimeographed version of part of the report of the Human Rights Committee.
Настоящий документ является предварительным вариантом части доклада Комитета по правам человека.
The present document is a mimeographed version of part of the report of the Human Rights Committee.
Настоящий документ представляет собой мимеографический вариант части доклада Комитета по правам человека.
This is a revised version of document SG LOS CRP.1 Rev.1 of 3 June 1994.
Приводимый ниже текст является пересмотренной редакцией документа SG LOS CRP.1 Rev.1 от 3 июня 1994 года.
It hoped that the observations made would be integrated into the next version of the document.
Она выражает надежду, что в следующем варианте данного документа будут учтены сделанные замечания.
He pointed out that in the Spanish version of the document, the title had been omitted.
Он отмечает также, что в тексте этого документа на испанском языке пропущено название.
The present document is a mimeographed version of the report of the United Nations High Commissioner for Refugees.
Настоящий документ представляет собой мимеографированный вариант доклада Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
2 The English version of the report of this meeting appears as document A CONF.157 ASRM 3.
2 Текст доклада об этом семинаре на английском языке был распространен под условным обозначением А CONF.157 ASRM 3.
The present document is an addendum to the mimeographed version of the report of the Committee on Conferences.
Настоящий документ представляет собой добавление к размноженному мимеографическим способом докладу Комитета по конференциям.
The present document is an addendum to the mimeographed version of the report of the Committee on Conferences.
ДобавлениеНастоящий документ представляет собой добавление к выпущенному мимеографическим способом докладу Комитета по конференциям.
The present document is an addendum to the mimeographed version of the report of the Committee on Conferences.
Настоящий документ представляет собой размноженный мимеографическим способом доклад Комитета по конференциям.
The Vice Chairman read out two amendments to document A AC.237 L.22 which would be included in a revised version of the document.
Заместитель Председателя огласил две поправки к документу A AC.237 L.22, которые будут включены в пересмотренный вариант этого документа.
The present document is a mimeographed version of the report of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination.
Настоящий документ представляет собой мимеографический вариант доклада Комитета по ликвидации расовой дискриминации.
When you save a modified version of an existing document kspread will keep the previous version as a backup file, adding a to the end of the filename.
Когда вы сохраняете модифицированную версию существующей рабочей книги kspread сохраняет предыдущую версию в резервном файле, добавляя в конец имени файла.
The present document is a mimeographed version of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКАНастоящий документ является мимеографическим вариантом доклада Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Members also have the correct version of paragraph 60 (a) in English only the correct version will appear in the other official languages in the final document.
У делегатов также имеется исправленный вариант пункта 60(а) только на английском языке исправленный вариант на других официальных языках будет отражен в заключительном документе.
A revised version of the document submitted by the delegation of Sierra Leone was submitted to this round of consultations.
Пересмотренный вариант документа, представленный делегацией Сьерра Леоне, был вынесен на рассмотрение на этом раунде консультаций.
The present document is a mimeographed version of the report of the Council of the United Nations University for 1993.
Настоящий документ является мимеографической копией доклада Совета Университета Организации Объединенных Наций за 1993 год.
The present document contains an up dated and revised version of the ICTR Completion Strategy as of 23 May 2005.
Настоящий документ содержит обновленный и пересмотренный вариант стратегии завершения работы МУТР по состоянию на 23 мая 2005 года.
The present document contains an up dated and revised version of the ICTR Completion Strategy as of 30 November 2005.
Настоящий документ содержит обновленный и пересмотренный вариант стратегии завершения работы МУТР по состоянию на 30 ноября 2005 года.
The Spanish version referred to only one original document and thus, by implication, to the letter of credit itself.
В тексте на испан ском языке говорится только об одном подлинном документе, т.е., имплицитно, о самом аккредитиве.
The structure of the final draft of the CPC, Version 2, is available to the Statistical Commission as a background document.
Статистическая комиссия имеет в своем распоряжении справочный документ, в котором излагается структура окончательного проекта второго варианта КОП.
Version 1 of this document deals with the procurement of Works, and, notably with the relationship between Procuring Entities and Tenderers.
В версии 1 данного документа речь идет о выполнении работ, а именно о взаимоотношениях между заказчиками и участниками торгов.
The present document is a mimeographed version of the report of the Board on the second part of its thirty ninth session.
Настоящий документ представляет собой мимеографический вариант доклада Совета о работе второй части его тридцать девятой сессии.
This chapter is a revised version of the report which originally appeared in document LOS PCN SCN.4 WP.15.
Настоящая глава представляет собой пересмотренный вариант доклада, который первоначально был издан как документ LOS PCN SCN.4 WP.15.
I am referring to document A AC.109 L.1815, page 5 in the English version of the document, the ninth preambular paragraph under quot General quot , under the heading
Речь идет о содержащемся на странице 5 английского варианта документа A AC.109 L.1815 девятом пункте преамбулы раздела lt lt Общие положения gt gt , озаглавленном
This chapter is a revised version of the report which originally appeared in document LOS PCN SCN.2 1992 CRP.6.
Эта глава представляет собой пересмотренный вариант доклада, который первоначально содержался в документе LOS PCN SCN.2 1992 CRP.6.
This chapter is a revised version of the report which originally appeared in document LOS PCN SCN.3 1992 CRP.17.
Настоящая глава представляет собой пересмотренный вариант доклада, который первоначально был издан в качестве документа LOS PCN SCN.3 1992 CRP.17.
They resulted in a revised version of the previous draft resolution, which appeared as document A 47 L.58 Rev.1.
Их результатом стал пересмотренный вариант предыдущего проекта резолюции, который был издан в качестве документа А 47 L.58 Rev.1.

 

Related searches : Document Version Control - Document Version History - Version Of Software - Version Of Events - As Of Version - Version As Of - Version Of History - Version Of Things - Version Of Contract - History Of Document - Document Of Value