Translation of "very limited" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Limited - translation : Very - translation : Very limited - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our budget is very limited. | Наш бюджет очень ограничен. |
Our budget is very limited. | Наш бюджет крайне ограничен. |
My German is very limited. | Мой немецкий очень скудный. |
My French is very limited. | Мои познания во французском очень ограничены. |
We have a very limited stock. | Мы имеем очень ограниченный запас. |
The changes they introduced were very limited. | Осуществленные ими изменения носили очень ограниченный характер. |
I was very limited by my condition, physically. | Я была очень ограничена в своих физических возможностях, |
The budget of the film was very limited. | Бюджет фильма был очень ограничен. |
Homer's knowledge of the Earth was very limited. | Но знания Гомера о Земле были весьма скудными. |
They have a very limited circle of activities. | Они имеют весьма ограниченную сферу деятельности. |
I was very limited by my condition, physically. | Я была очень ограничена в своих физических возможностях, но когда я пела, мои возможности были безграничны. |
So the designers of CSS were already limited to very, very short keys. | Поэтому разработчики CSS были ограничены очень очень короткими ключами. |
But, so far, these agencies responsibilities are very limited. | Однако сейчас сферы ответственности этих администраций очень ограничены. |
Overall, the H1 was a very limited production vehicle. | В целом, у модели H1 было очень ограниченное производство транспортных средств. |
The capital availability for individual farmers is very limited. | Для отдельных фермеров капитал имеется в наличии в весьма ограниченном объеме. |
Seed treatment with Furaden will give very limited control. | Обработка семян Фураданом дает очень ограниченную защиту. |
I'm afraid my activities are very limited and ordinary. | Боюсь, мои интересы покажутся вам ограниченными и обыденными. |
Government intervention is justified only in a very limited sense. | Вмешательство правительства оправдано только в том случае, если оно носит ограниченный характер. |
Containing just four tracks, it had a very limited run. | Диск включал всего четыре песни и имел очень ограниченное хождение. |
Progress continues to be very limited in this target area. | В этой целевой области достигнут пока весьма ограниченный прогресс. |
During the colonial period, education in Greenland was very limited. | В колониальный период возможности образования в Гренландии были весьма ограничены. |
Data on outward FDI by SMEs are still very limited. | Данные об экспорте ПИИ со стороны МСП все еще довольно ограниченны. |
We used to speak in terms of very limited areas. | Мы привыкли говорить о весьма конкретных областях. |
She said, All these people with Eastern dress, walking up and down, very repetitive, very limited. | Она сказала Все эти люди в восточной одежде, шли вверх и вниз так монотонно, так нестерпимо . |
She said, All these people with Eastern dress, walking up and down, very repetitive, very limited. | Все эти люди в восточной одежде, шли вверх и вниз так монотонно, так нестерпимо . |
Wilders uses every opportunity to test Muslims (often very limited) tolerance. | Вильдерс использует любую возможность для испытания толерантности мусульман, которая часто довольно быстро иссякает. Его последней провокацией является короткий фильм, поносящий ислам, которому ещё предстоит выйти на экраны, но который уже привёл к повсеместной панике. |
Wilders uses every opportunity to test Muslims (often very limited) tolerance. | Вильдерс использует любую возможность для испытания толерантности мусульман, которая часто довольно быстро иссякает. |
Knowledge of the isotopic composition of Uranus's atmosphere is very limited. | Знания об изотопном составе уранианской атмосферы очень ограничены. |
The decision may be appealed on very limited legal grounds only. | Их решение может стать предметом кассационного обжалования лишь по весьма ограниченному числу оснований юридического характера. |
These computers were useful, but only in a very limited way. | Эти компьютеры были полезны, но только в очень ограниченной области. |
very limited range of products secure agreements with some western producers | стать российским лидером в |
Bank loans for house purchases were very limited and quite expensive. | Раньше, чтобымолодая парa, вроде нас, имела дом, его должны были покупать родители. |
Experience in buying eco technologies also appears to be very limited. | Румыния планирует разработать национальный план действий по ГЗЭ в 2007 году (2). |
Very limited amounts of recyclables are separated, normally by waste scavengers. | Весьма ограниченное количество пригодных для утилизации отходов разделяется, как правило, сборщиками мусора. |
We should have limited ourselves very, very strictly to the protection of the civilian population in Benghazi. | Нам следует ограничить себя очень строго для защиты гражданского населения в Бенгази. |
By April, complete motorcycles were in production on a very limited basis. | В апреле продавались мотоциклы уже целиком, но в очень ограниченных количествах. |
There were a very limited number of individual awards at these universities. | Эти университеты предоставили весьма ограниченное число стипендий на индивидуальной основе. |
Opportunity for exercise is very limited in a small and crowded yard. | Возможности для гимнастических упражнений весьма ограничены в тесном и переполненном тюремном дворе. |
But it's also we have very limited what psychologists call attentional resources. | Но как говорят психологи, у нас очень ограниченные ресурсы внимания. |
And they can only in a very primitive way, and in a very limited way control their movements. | И они могут только очень примитивно и очень ограниченно контроллировать свои движения. |
Official communications were very limited, and annual bilateral trade was under 1 billion. | Официальные же коммуникации были очень сильно ограничены, а ежегодная двусторонняя торговля составлял менее 1 миллиарда долларов. |
Many other players in the market have very limited experience of market operations. | Многие другие участники рынка имеют ограниченный опыт рыночной деятельности. |
Funding for this project has been spared by a very limited government budget. | Средства на финансирование этого проекта были изысканы в рамках крайне ограниченного государственного бюджета. |
However, the States of the region have very limited financial and technical resources. | Однако наши государства имеют весьма ограниченные возможности по вложению финансовых и технических средств. |
Moreover, direct foreign investment goes to a very limited number of developing countries. | Кроме того, прямые иностранные инвестиции направляются в очень ограниченный круг развивающихся стран. |
Related searches : Very Limited Edition - Very Limited Value - Very Limited Space - Very Limited Circumstances - Very Limited Data - Is Very Limited - Very Limited Information - Very Limited Number - Very Limited Access - Very Limited Time - Very Very - Very Very Nice