Translation of "very limited number" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Limited - translation : Number - translation : Very - translation : Very limited number - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There were a very limited number of individual awards at these universities. | Эти университеты предоставили весьма ограниченное число стипендий на индивидуальной основе. |
a limited number | ниченное количество |
Moreover, direct foreign investment goes to a very limited number of developing countries. | Кроме того, прямые иностранные инвестиции направляются в очень ограниченный круг развивающихся стран. |
limited number of images | 5.3 Светодиод (СИД) |
number of images limited | ограниченность числа изображений в темное время суток требуется подсветка. |
The issue appears to be a serious problem for a very limited number of States. | Рассматриваемый вопрос, как представляется, является серьезной проблемой для весьма ограниченного количества государств. |
Moreover, there is very limited ability to increase a number people who are interested in politics. | Кроме того, и возможностей почти никаких нет для увеличения числа людей, увлеченных этой темой. |
Our budget is very limited. | Наш бюджет очень ограничен. |
Our budget is very limited. | Наш бюджет крайне ограничен. |
My German is very limited. | Мой немецкий очень скудный. |
My French is very limited. | Мои познания во французском очень ограничены. |
The number of tickets was limited. | Количество билетов было ограничено. |
Disagreements among members concerning a very limited number of key issues prevented the finalization of the document. | Разногласия между членами Группы по поводу очень ограниченного числа ключевых вопросов не позволили завершить работу над этим документом. |
Only a very limited number of children in poor countries have access to cotrimoxazole to prevent common infections. | В бедных странах лишь весьма незначительное число детей имеют возможность получать препарат на основе триметоприма и сульфаметаксозола для профилактики обычных инфекций. |
We have a very limited stock. | Мы имеем очень ограниченный запас. |
The number of focused campaigns is limited. | Число кампаний, ориентированных на конкретную задачу, крайне ограничено. |
In a very limited number of cases they have related to findings of old chemical munitions produced before 1990. | В весьма ограниченном числе случаев они касались найденных устаревших химических боеприпасов, произведенных до 1990 года. |
Despite appeals made to more than 100 Member States, the Secretariat has received a very limited number of responses. | Несмотря на то что Секретариат обращался более чем к 100 государствам членам, он получил очень небольшое число ответов. |
The changes they introduced were very limited. | Осуществленные ими изменения носили очень ограниченный характер. |
Provision of a limited number of university scholarships | Предоставление ограниченного числа университетских стипендий |
In its report submitted in 2004, Guinea Bissau indicated that it would retain a very limited number of AP mines. | В своем докладе, представленном в 2004 году, Гвинея Бисау указала, что она сохранит очень ограниченное количество ПП мин. |
A large number of projects are developed arid discussed by adults, thus the involvement of young people is very limited. | Большое количество проектов разрабатывается и обсуждается без участия молодежи. |
I have limited renals and limited hearsight and I hope, the right number of marbles. | У меня неважные почки, зрение и слух, и, я надеюсь, у меня хватает рассудка. |
Given the already very limited number of documentation, publications and meetings, the Committee did not see any further possibilities for streamlining. | Ввиду того, что количество документации, публикаций и заседаний уже существенно ограничено, Комитет не выявил каких либо дополнительных возможностей рационализации деятельности в этой области. |
I was very limited by my condition, physically. | Я была очень ограничена в своих физических возможностях, |
The budget of the film was very limited. | Бюджет фильма был очень ограничен. |
Homer's knowledge of the Earth was very limited. | Но знания Гомера о Земле были весьма скудными. |
They have a very limited circle of activities. | Они имеют весьма ограниченную сферу деятельности. |
I was very limited by my condition, physically. | Я была очень ограничена в своих физических возможностях, но когда я пела, мои возможности были безграничны. |
If the focus is on a limited number of customers for a limited number of products, a small market share could mean high profits. | Если внимание сконцентрировано на ограниченном количестве клиентов ограниченного числа изделий, меньшая доля рынка может означать высокую прибыль. |
Policies that aim to increase number of people who involved in political discussion are very limited in their ability to achieve results. | Стратегии, нацеленные на увеличение числа людей, участвующих в политических дискуссиях, очень ограничены в возможностях и не достигают результатов. |
It was never commercially released however, a very limited number of records were pressed and given to people who attended the party. | It was never commercially released however, a very limited number of records were pressed and given to people who attended the party. |
In addition a 100 per cent gradient would give rise to problems and would benefit only a very limited number of countries. | Кроме того, она считает, что применение градиента в 100 процентов породило бы проблемы и было бы выгодно лишь для очень небольшого числа стран. |
So the designers of CSS were already limited to very, very short keys. | Поэтому разработчики CSS были ограничены очень очень короткими ключами. |
However, the number of students was strictly planned and limited. | Однако число студентов строго планировалось и ограничивалось. |
But, so far, these agencies responsibilities are very limited. | Однако сейчас сферы ответственности этих администраций очень ограничены. |
Overall, the H1 was a very limited production vehicle. | В целом, у модели H1 было очень ограниченное производство транспортных средств. |
The capital availability for individual farmers is very limited. | Для отдельных фермеров капитал имеется в наличии в весьма ограниченном объеме. |
Seed treatment with Furaden will give very limited control. | Обработка семян Фураданом дает очень ограниченную защиту. |
I'm afraid my activities are very limited and ordinary. | Боюсь, мои интересы покажутся вам ограниченными и обыденными. |
In spite of their very limited trading opportunities, a number of the LDCs have successfully begun the process of diversifying their export base. | 14. Несмотря на весьма ограниченные торговые возможности, ряд НРС успешно начали процесс диверсификации своей экспортной базы. |
Confidential data will be treated on dedicated secure machines accessible only by a limited number of persons and from a limited number of especially protected workstations. | И в таких случаях надлежащие профилактические меры могут довести до минимума, но не полностью элиминировать связанный с этим риск. |
This number is very popular. | Этот очень популярно. |
The number of students in the class is limited to fifteen. | Количество студентов в этой группе ограничено пятнадцатью. |
The number of students in this class is limited to 15. | Количество студентов в этой группе ограничено пятнадцатью. |
Related searches : Very Limited - Limited Number - Very Limited Edition - Very Limited Value - Very Limited Space - Very Limited Circumstances - Very Limited Data - Is Very Limited - Very Limited Information - Very Limited Access - Very Limited Time - Limited In Number - Limited Edition Number - Very Low Number