Translation of "vigilante violence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Vigilante - translation : Vigilante violence - translation : Violence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But vigilante violence and murder for alleged insults is a horrendous response and egregious violation of the laws of Bangladesh. | Но самосуд и убийства за предполагаемые оскорбления ужасающие и грубейшие нарушения законодательства Бангладеш. |
The Skywarrior's strategic bombing role faded after 1964, briefly being complemented by the A3J Vigilante, (later redesignated as the A 5A Vigilante) . | Стратегическая роль бомбардировщика Skywarrior слабела особенно заметно после 1960 года, с заменой на A3J Vigilante (позднее получивший обозначение A 5A Vigilante). |
Conversely, many poorer neighbourhoods may feel that they must resort to carrying guns, informal policing and mob or vigilante justice in order to protect themselves from violence. | С другой стороны, многие жители более бедных районов могут счесть необходимым прибегнуть к практике ношения оружия, неформального патрулирования и совершения правосудия с помощью толпы или сил самообороны населения, с тем чтобы защитить себя от насилия. |
Todd is now a murderous vigilante known as the Red Hood. | Тодд теперь стал убивающим виджиланти, известным под именем Красный колпак. |
(14) The Committee is concerned at the persistence of vigilante justice. | 14) Комитет выражает сожаление в связи с тем, что право на отказ от военной службы по убеждениям признается лишь в мирное время и что срок гражданской альтернативной службы непомерно велик. |
While violence and harassment of homosexuals in Russia is not exactly new, this new brand of vigilante groups is a direct outgrowth of Russia s recent anti homosexual propaganda ban. | Если насилие и притеснения гомосексуалистов в России точно не ново, то новое клеймо позора народных дружин это прямой продукт недавнего российского запрета антигомосексуалистской пропаганды. |
A troubling development is the formation of vigilante groups by some Liberians. | Одним из событий, вызывающих тревогу, является создание некоторыми либерийцами самовольных групп наведения порядка. |
Apart from the explicit violence of vigilante groups, the Internet has increasingly become a tool for targeting the livelihoods of LGBT or pro LGBT individuals teaching and working with children. | За исключением явного насилия народных дружин интернет стал все больше инструментом, сделавшим мишенью источник дохода ЛГБТ лиц или им сочувствующих, которые обучают детей и работают с ними. |
Reports indicate that such vigilante groups have also been established elsewhere in Liberia. | Согласно появившимся сообщениям, такие самовольные группы наведения порядка создаются также и в других местах Либерии. |
He said he absolutely stood by comments about vigilante Muslim groups in the UK capital. | По его словам, он абсолютно придерживался высказываний о бдительности мусульманских групп в столице Соединенного Королевства. |
Increasing resort to privatization of public space, to private policing and to vigilante and mob justice | Расширение масштабов приватизации общественных мест, использования частных охранных структур, сил самообороны населения и практики самосуда |
For the Jewish state, military strikes have suggested another lesson. A nuclear vigilante could apply force with impunity. | Для еврейского государства, военные удары означали еще один урок ядерный виджиланте может применять силу безнаказанно. |
Violence only generates more violence. | Насилие порождает лишь еще большее насилие. |
A vigilante group of influential settlers, headed by Abraham Curry, sought a site for a capital city for the envisioned territory. | Группа влиятельных поселенцев во главе с Авраамом Карри занялась поисками места для столицы предполагаемой территории. |
Violence against women and domestic violence | Насилие в отношении женщин и насилие в семье |
There were also numerous Israeli arrest campaigns and worrying reports of increased settler vigilante attacks against Palestinian civilians in West Bank villages. | Израильтяне также провели многочисленные аресты, и поступили тревожные сообщения о растущем числе нападений поселенцев на палестинских граждан в деревнях, расположенных на Западном берегу. |
Inequity engenders violence, and violence fragments society. | Неравенство порождает насилие, а насилие расчленяет общество. |
Violence . | Насилие . |
Violence. | Violence. |
Violence. | насилие |
Violence | проблемы насилия |
The increase in violence has included general and organized criminal violence and family violence. | Рост насилия включает такие понятия, как общее насилие и насилие со стороны организованной преступности, а также насилие в семье. |
18. Military observers have been monitoring the deployment of the Armed Forces of El Salvador for public security duties ( quot plan vigilante quot ). | 18. Военные наблюдатели осуществляют наблюдение за развертыванием вооруженных сил Сальвадора для выполнения функций по обеспечению общественной безопасности ( quot План мероприятий в рамках проявления бдительности quot ( quot plan vigilante quot ). |
Violence against Women, Sexual Violence and Legal Aspects | Насилие в отношении женщин |
Bullies use violence in three ways. They use political violence to intimidate, physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine. | Забияки используют насилие тремя способами они используют политическое насилие, чтобы запугать, физическое насилие, чтобы терроризировать, и психическое или эмоциональное насилие, чтобы поколебать дух |
Violence leads to violence, at least in my view. | Насилие порождает насилие, во всяком случае, на мой взгляд. |
Violence against women was part of violence in general. | Применение насилия в отношении женщин является одной из форм насилия в целом. |
Combating violence against women and girls, including sexual violence. | Борьба с насилием в отношении женщин и девочек, включая половое насилие. |
B. Acts of violence and incitement to racial violence | В. Акты расового насилия и подстрекательство к такому насилию |
Macho violence? | Мужское насилие? |
'Remarkable' violence | Поразительное насилие |
Venezuelan violence. | Венесуэльское насилие. |
Escalating violence | Градус насилия растет |
Family violence | Насилие в семье |
Domestic Violence | бытовое насилие |
E. Violence | Е. Насилие |
C. Violence | С. Насилие |
No violence. | Никакого насилия. |
With respect to the concerns expressed by the Representative concerning vigilante or self defence groups, his Government had no policy to promote or encourage vigilantism. | Что касается озабоченности, выраженной Представителем в отношении комитетов бдительности или групп самообороны, то правительством Непала не предусмотрена политика содействия созданию таких комитетов или поощрения их деятельности. |
In combating violence against women, tackling domestic violence took precedence. | В борьбе с насилием в отношении женщин решение проблемы насилия в семье имеет первостепенное значение. |
Much violence against women was not reported, particularly domestic violence. | О многих случаях насилия в отношении женщин, например, в быту, не сообщается. |
This violence is closely linked to violence against women in everyday life, such as domestic and sexual violence. | Это насилие тесно связано с насилием, практикуемым в отношении женщин в повседневной жизни, таким, как бытовое и сексуальное насилие. |
The emergence of violent Muslim vigilante groups employing jihadist rhetoric and mobilizing followers for jihad is one of the most conspicuous new phenomena in Indonesian Islam. | Появление агрессивных мусульманских групп бдительности , призывающих к джихаду и мобилизующих своих последователей для войны с неверными одно из самых заметных новых явлений в индонезийском исламе. |
Biography Vigilante started playing guitar at the age of ten and was influenced by bands such as Sex Pistols, Dead Kennedys and local Swedish punk bands. | Начал играть на гитаре в возрасте 10 лет, на него влияние оказали группы Sex Pistols, Dead Kennedys и некоторые панк коллективы Швеции. |
The vigorous ejection of white vigilante nationalists from Bophuthatswana may have been a turning point towards holding free and fair elections in the country in April. | Решительное изгнание белых националистов боевиков из Бапутатсваны, возможно, было поворотным пунктом в направлении проведения свободных и справедливых выборов в стране, назначенных на апрель. |
Related searches : Vigilante Justice - Vigilante Group - Graphic Violence - Mob Violence - Violence Against - Family Violence - Physical Violence - Communal Violence - Gun Violence - Armed Violence - Incite Violence - Interpersonal Violence