Translation of "wage led growth" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A decade of wage growth exceeding productivity gains led to real appreciation, loss of competitiveness, and large current account deficits.
Десятилетие, когда увеличение заработной платы превысило доходы от роста производительности, дало возможность реально оценить ситуацию, а также привело к потере конкурентоспособности и большому дефициту текущих статей платежного баланса.
Meanwhile, wage growth remains strong and uninterrupted.
Между тем, рост заработной платы остается сильным и непрерывным.
Pound rises as UK wage growth accelerates
Фунт стерлингов растет по мере роста зарплат в Великобритании
Wage growth, rather than borrowing and financial booms, fuelled demand growth.
Скорее, рост зарплат, а не займы и финансовые бумы, подпитывали рост спроса.
Is Export Led Growth Passé?
Отжил ли свое рост, стимулируемый экспортом?
We want export led growth.
Нам необходимо развиваться за счет экспорта.
They should provide job led growth.
Они должны обеспечить рост, порождаемый трудом.
The pound jumped following data showing a pick up in UK wage growth, while the FTSE 100 was led higher by bid target SABMiller.
Фунт подрос на фоне роста зарплат в Великобритании, при этом индекс FTSE 100 поднялся благодаря предложению о покупке SABMiller.
Likewise, rising unemployment will control labor costs and wage growth.
Таким же образом, повышение безработицы будет контролировать затраты на рабочую силу и рост заработной платы.
And more recently, Emilio Martínez Manautou led industrial growth.
Манату (Emilio Martínez Manautou) привело к промышленному росту.
Then a decade of nominal wage growth that out paced productivity gains led to a rise in unit labor costs, real exchange rate appreciation, and large current account deficits.
Затем десятилетие роста номинальной заработной платы, который превысил рост производительности труда, привело к увеличению издержек на рабочую силу в единице продукции, повышению реального валютного курса и большому дефициту текущего счета.
Nevertheless, weak demand in EU will reduce the growth of exports while slower real wage growth will dampen private consumption.
Вместе с тем слабый спрос в ЕС станет причиной снижения темпов расширения экспорта, а замедление роста заработной платы в реальном выражении будет ограничивать частное потребление.
Both poverty and uncontrolled industrial growth led to environmental destruction.
Окружающую среду губят нищета и неконтролируемый рост промыш ленности.
This structure contrasts with the pre 1980 business cycle, which rested on wage growth tied to productivity growth and full employment.
Данная структура контрастирует с деловым циклом до 1980 г., который покоился на росте зарплаты, привязанном к росту производительности и полной занятости.
Decomposition estimates of GDP expenditure growth in 2004 indicate that Egypt, Jordan and Yemen experienced consumption led growth.
Постатейный анализ ВВП в 2004 году показывает, что в Египте, Иордании и Йемене рост был обусловлен ростом потребления.
But, as a comparison with Spain reveals, faster wage growth elsewhere cannot be the entire story.
Но, как показывает сравнение с Испанией, более быстрый рост заработной платы не может быть единственным объяснением экспортного успеха.
All this led to average growth rates well in excess of 4 .
Все это способствовало тому, что средний темп роста превысил 4 .
The lesson is clear export led growth is the way to go.
Вывод, казалось бы, прост рост за счёт экспорта это как раз то направление, в котором нужно двигаться.
Third is growth led by economic restructuring and diversification into new products.
Третий тип роста вызывается экономической реструктуризацией и диверсификацией в сторону производства новых видов продукции.
Lebanon and the Syrian Arab Republic experienced investment led growth in 2004.
В Ливане и Сирийской Арабской Республике наблюдавшийся в 2004 году рост был обусловлен инвестиционной активностью.
According to some representatives, support for private sector led growth was essential.
По мнению некоторых представителей, важно содействовать росту при ведущей роли частного сектора.
Productivity growth was strong, but far outpaced wage growth, and workers real hourly compensation declined, on average, even for those with a university education.
Рост производительности был сильным, но далеко опережал рост заработной платы, и реальная почасовая компенсация рабочих сократилась, в среднем, даже для тех, кто имел высшее образование.
China s export led economic model has reached its limits, and the transition to domestic led growth is intensifying internal frictions.
Экспортно ориентированная модель экономики Китая достигла своего предела, и переход к росту, движимому внутренним потреблением, активизирует внутренние трения.
The second path is to follow the German model of accelerating structural reforms and corporate restructuring to increase productivity growth while keeping wage growth moderate.
Второй путь это следование модели Германии, которая заключается в ускорении структурных реформ и корпоративной реструктуризации с целью повышения производительности при сохранении умеренного роста заработной платы.
India s growth experience suggests that a global service revolution  rapid growth and poverty reduction led by services is now possible.
Опыт экономического роста Индии наводит на мысль, что глобальная революция сферы услуг быстрый рост экономики и снижение уровня бедности благодаря сфере услуг сейчас возможна.
That gradual decline led to gradual loss of concern about limits to growth.
Это постепенное снижение привело к постепенному уменьшению беспокойства о пределах роста.
That led to a long period of double digit growth in money supply.
Это привело к долгому периоду двухзначного роста денежной массы.
Productivity growth at the historical rate of 0.7 in Germany, with wage growth of 4 , would be compatible with an inflation rate a little above 3 .
Текущий показатель роста производительности труда в Германии, равный 0,7 , с ростом заработной платы на 4 будет совместим с чуть более чем 3 инфляцией.
While productivity growth usually is measured in fractions of a percentage point, wage increases have been much larger.
В то время как рост производительности обычно измеряется в долях процентных пунктов, повышение заработной платы было гораздо более сильным.
Unit labor costs reflect compensation levels and productivity gains in productivity can offset the effect of wage growth.
Удельные затраты на рабочую силу отражают уровни компенсации и производительности прирост производительности может компенсировать влияние роста заработной платы.
That way, wage income, not debt and asset price inflation, can again provide the engine of demand growth.
Подобным образом уровень зарплат, а не долг и инфляция цен на активы, может вновь создать двигатель роста спроса.
It is time for a new strategy, one based on sustainable, investment led growth.
Пришло время для новой стратегии, базирующейся на устойчивом, инвестиционном росте.
The economic recession has led to the growth of protectionism and declining development assistance.
Экономический спад привел к росту протекционизма и к снижению помощи на цели развития.
But there is little empirical evidence that public sector wages have a significant impact on private sector wage growth.
Но явных практических доказательств того, что уровень заработной платы в госсекторе оказывает значительное влияние на рост заработной платы в частном секторе, почти нет.
The northern countries argue that permitting wage growth and boosting domestic demand would reduce their competitiveness and trade surplus.
Северные страны утверждают, что допущение роста заработной платы и повышение внутреннего спроса приведет к снижению их конкурентоспособности и сальдо торгового баланса.
French cost competitiveness also improved (by 20 ) in the last three decades, with higher productivity offsetting rapid wage growth.
Французская ценовая конкурентоспособность также улучшилась (на 20 ) за последние три десятилетия с более высокой производительностью, компенсирующей быстрый рост заработной платы.
Mexican mortgages are indexed to inflation, but the state mortgage agency links that index to the minimum wage and makes up the difference if mortgage interest adjustments for inflation outpace wage growth.
Ипотеки в Мексике индексируются на уровень инфляции, но государственное ипотечное агентство привязывает этот индекс к минимальной зарплате и покрывает разницу, если корректировки процентов в соответствии с инфляцией по ипотеке опережают рост зарплаты.
Export led growth meant that China could produce without worrying about developing the domestic market.
Рост, стимулируемый экспортом, означал, что Китай имел возможность направить усилия на производство, не волнуясь о развитии внутреннего рынка.
Policies aimed at ensuring export led growth also include export subsidies and barriers to imports.
Политика, целью которой является обеспечить экономический рост за счет экспорта также включает в себя субсидии на экспорт и ограничения на импорт.
For example, when rapid investment growth in 2004 led to overheating, world markets were booming.
Например, когда быстрый рост инвестиций в 2004 году привел к чрезмерному экономическому развитию, мировые рынки процветали.
After all, many Asian countries have achieved impressive export led growth under the current system.
В конце концов, многие азиатские страны достигли в существующей системе внушительного роста благодаря экспорту.
This assessment led to the growth of the United Alternative movements of the late 1990s.
Этот анализ привёл к подъёму движения Объединённая альтернатива во второй половине 1990 х.
25. Provided that it focused on human beings, economic growth inevitably led to social development.
25. Экономический рост, когда в его основе лежат интересы людей, неизбежно ведет к социальному развитию.
The wage.
Заработная плата.
India s growth experience suggests that a global service revolution rapid growth and poverty reduction led by services is now possible. In India, the service sector has not only led overall economic growth, but is also characterized by higher labor productivity than in the industrial sector.
Опыт экономического роста Индии наводит на мысль, что глобальная революция сферы услуг быстрый рост экономики и снижение уровня бедности благодаря сфере услуг сейчас возможна.

 

Related searches : Wage-led Growth - Led Growth - Wage Growth - Export-led Growth - Consumption-led Growth - Demand-led Growth - Investment-led Growth - Consumer-led Growth - Agricultural-led Growth - Private-led Growth - Nominal Wage Growth - Real Wage Growth - Wage Growth Rate - Low Wage Growth - Moderate Wage Growth