Translation of "war heats up" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Climate Change Agenda Heats Up
Повестка дня для изменения климата накаляется
So the air above the city heats up.
Так что воздух над городом нагревается.
A woman whose heart heats up when night comes
Девушке, которая становится горячее после полуночи
It gets hotter, cools down, gets too cool, heats up.
Это становится жарче, остывает, становится слишком прохладной, нагревается.
And in the summer India heats up, gets very hot.
Летом в Индии становится очень жарко.
This thing heats up by about 15 degrees above ambient temperature amazing.
Он разогревается примерно на 15 градусов выше температуры окружающей среды поразительно.
As the US presidential heats up, critics argue that President George W. Bush's war in Iraq has made the problem of combating terrorism worse.
По мере того, как президентская предвыборная кампания в США набирает обороты, критики настаивают на том, что начатая президентом Дж. Бушем война в Ираке осложнила проблему борьбы с терроризмом.
The weather slowly heats up in the spring, as the April rainy season begins.
Весной средние температуры повышаются в апреле начинается сезон дождей.
And one reason is, this enormous heat sink heats up Greenland from the north.
Одна из причин для беспокойства это огромный теплопоглощающий бассейн, который нагревает Гренландию с севера.
It's got a hole in the chimney. When it heats up, smoke comes out.
В трубе маленькие гранулы когда нагревается, идёт дым.
And that's very ordered, but there's some disorder in the system, which heats up things.
И это очень упорядочено, но есть некоторый беспорядок в системе, которая нагревается.
As the competition heats up, we should expect amazing developments and no doubt more public relations gimmicks.
По мере усиления конкуренции нас ждут удивительные события и, без сомнения, новые хитроумные рекламные трюки.
So this lower bar is the upper atmosphere, the stratosphere, and it heats up after these volcanoes.
Вот эта нижняя шкала это верхний слой атмосферы стратосфера, и она нагревается после извержения этих вулканов.
These competitions and festivals take place in stages across the country district heats, regional heats, and national finals in Ashgabat.
Конкурсы и фестивали охватывают все регионы страны, проводятся поэтапно, начиная с этрапов, далее в велаятах, и заключительный этап в Ашхабаде.
Anger creates a metabolic reaction in the body, which stresses it out and heats up our internal temperature.
Гнев запускает реакцию по обмену веществ в организме, в результате которой происходит истощение и внутренняя температура тела повышается.
Cumulative solar energy (including the infrared radiation component) heats the water.
Суммарная солнечная энергия (в том числе инфракрасная компонента излучения) нагревает воду.
And in fact, it heats the water a lot more quickly.
Кроме того, они нагревают воду куда быстрее.
It heats up for about 30 minutes, cools for an hour. Put it into a container and it will refrigerate for 24 hours.
Вы ставите установку на огонь, многие люди готовят на огне, будь то дерево или верблюжий кизяк.
They were then split in eight heats with nine singers in each.
Каждую неделю в национальном отборе должно было участвовать девять исполнителей.
Quow ran the heats and was therefore an indispensable part of the team
Квоу бегал в отборочных соревнованиях и поэтому был незаменимой частью команды
The war against terror is bound up in the war against poverty.
Война с террором тесно связана с борьбой с нищетой.
The country was gearing up for war.
Страна готовилась к войне.
You're holding up the war. Yes, sir.
Война ждет вас.
The heats for the men's 50 metre freestyle race at the 2009 World Championships took place on 31 July (heats and semifinals) and 1 August 2009 (final) at the Foro Italico in Rome, Italy.
Соревнования в плавании на 50 метров вольным стилем (мужчины) на Чемпионате мира по водным видам спорта 2009 проводились в Бассейне спорткомплекса Форо Италико в Риме, 31 июля и 1 августа 2009 года.
After the 100 m freestyle heats she withdrew from the tournament with an elbow injury.
После травмы локтя во время заплыва на 100 м вольным стилем она снялась с чемпионата.
Britain was not geared up for war then.
В то время Британия не подготовилась к войне.
Energy from the Sun heats this layer, and the surface below, causing expansion of the air.
Солнечная энергия нагревает этот слой у поверхности, вызывая расширение воздуха и уменьшая его плотность.
France is preparing for its presidential elections this May, and as that battle for the presidency heats up, so, too, does the contest to forge new ties with Africa.
Франция готовится к президентским выборам, намеченным на май этого года, и по мере того как накаляются страсти в президентской кампании, обостряется и конкуренция за формирование новых связей с Африкой.
These relationships need to be stronger still, and they need to spread more across the U.S., as the struggle to defend public services heats up in the coming months.
Такие связи нужно укреплять и устанавливать по всей территории Соединенных Штатов, поскольку борьба в защиту социальных услуг в ближайшие месяцы будет прогрессировать.
I will not dance to your drummed up war.
Я не буду танцевать под твою выбиваемую дробью войну.
She was 13 years and 255 days old when she competed in the 100 meter backstroke heats.
На момент участия в дисциплине 100 м на спине ей было 13 лет и 255 дней.
As the temperature of the surface of the land rises, the land heats the air above it.
Температура поверхности земли поднимается, и нагревается воздух над ней.
Each lightning bolt heats the air to 44,000 degrees Fahrenheit hotter than the surface of the Sun.
Каждый разряд разогревает воздух до 24 000 градусов Цельсия горячее, чем поверхность солнца.
Croatia had set up a Commission on War Crimes whose main task was to compile evidence of such war crimes and war criminals.
Хорватия учредила комиссию по военным преступлениям, основной задачей которой является сбор доказательств в отношении таких военных преступлений и военных преступников.
Proclaim ye this among the Gentiles Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near let them come up
Провозгласите об этом между народами, приготовьтесь к войне, возбудите храбрых пусть выступят, поднимутся все ратоборцы.
And then after the First World War, they continue up.
А после первой Мировой они продолжают подниматься.
I'd like to build up my war chest a little.
Но перед этим мне нужно немного средств...
Konga participated in her first Olympics in 1992, failing to progress from the heats in the 3000 metres.
Выступала на Олимпиаде 1992 года в беге на 3000 метров, но не смогла выйти в финал.
This post he held up to the end of the war.
Оставался на этом посту до конца войны.
During World War I the mines were opened up for production.
Во время Первой мировой войны шахты были впервые открыты для производства.
The end of the cold war had opened up new opportunities.
Окончание quot холодной войны quot открыло новые возможности.
Paperwork, that's why we're always fouled up when a war starts.
Канцелярия! Вот почему мы всегда не готовы к началу войны.
After all, I finished up in the airforce during the war.
В конце концов, я служил в ВВС.
As the temperature of the surface of the land rises, the land heats the air above it by conduction.
Теплый (и потому легкий) воздух над сушей поднимается вверх, образуя зону низкого давления.
The fuel Is burned in a large combustion chamber and heats water passing through pipes In the chamber walls.
То пливо сжигается в большой топочной камере и нагревает воду, пропускаемую по трубам в стенах камеры.

 

Related searches : Heats Up - Competition Heats Up - War - War To End War - War Stories - Trade War - Crimean War - Holy War - Revolutionary War - War Machine - War Economy - War Paint - War Bonds - Just War