Translation of "war heats up" to Russian language:
Dictionary English-Russian
War heats up - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Climate Change Agenda Heats Up | Повестка дня для изменения климата накаляется |
So the air above the city heats up. | Так что воздух над городом нагревается. |
A woman whose heart heats up when night comes | Девушке, которая становится горячее после полуночи |
It gets hotter, cools down, gets too cool, heats up. | Это становится жарче, остывает, становится слишком прохладной, нагревается. |
And in the summer India heats up, gets very hot. | Летом в Индии становится очень жарко. |
This thing heats up by about 15 degrees above ambient temperature amazing. | Он разогревается примерно на 15 градусов выше температуры окружающей среды поразительно. |
As the US presidential heats up, critics argue that President George W. Bush's war in Iraq has made the problem of combating terrorism worse. | По мере того, как президентская предвыборная кампания в США набирает обороты, критики настаивают на том, что начатая президентом Дж. Бушем война в Ираке осложнила проблему борьбы с терроризмом. |
The weather slowly heats up in the spring, as the April rainy season begins. | Весной средние температуры повышаются в апреле начинается сезон дождей. |
And one reason is, this enormous heat sink heats up Greenland from the north. | Одна из причин для беспокойства это огромный теплопоглощающий бассейн, который нагревает Гренландию с севера. |
It's got a hole in the chimney. When it heats up, smoke comes out. | В трубе маленькие гранулы когда нагревается, идёт дым. |
And that's very ordered, but there's some disorder in the system, which heats up things. | И это очень упорядочено, но есть некоторый беспорядок в системе, которая нагревается. |
As the competition heats up, we should expect amazing developments and no doubt more public relations gimmicks. | По мере усиления конкуренции нас ждут удивительные события и, без сомнения, новые хитроумные рекламные трюки. |
So this lower bar is the upper atmosphere, the stratosphere, and it heats up after these volcanoes. | Вот эта нижняя шкала это верхний слой атмосферы стратосфера, и она нагревается после извержения этих вулканов. |
These competitions and festivals take place in stages across the country district heats, regional heats, and national finals in Ashgabat. | Конкурсы и фестивали охватывают все регионы страны, проводятся поэтапно, начиная с этрапов, далее в велаятах, и заключительный этап в Ашхабаде. |
Anger creates a metabolic reaction in the body, which stresses it out and heats up our internal temperature. | Гнев запускает реакцию по обмену веществ в организме, в результате которой происходит истощение и внутренняя температура тела повышается. |
Cumulative solar energy (including the infrared radiation component) heats the water. | Суммарная солнечная энергия (в том числе инфракрасная компонента излучения) нагревает воду. |
And in fact, it heats the water a lot more quickly. | Кроме того, они нагревают воду куда быстрее. |
It heats up for about 30 minutes, cools for an hour. Put it into a container and it will refrigerate for 24 hours. | Вы ставите установку на огонь, многие люди готовят на огне, будь то дерево или верблюжий кизяк. |
They were then split in eight heats with nine singers in each. | Каждую неделю в национальном отборе должно было участвовать девять исполнителей. |
Quow ran the heats and was therefore an indispensable part of the team | Квоу бегал в отборочных соревнованиях и поэтому был незаменимой частью команды |
The war against terror is bound up in the war against poverty. | Война с террором тесно связана с борьбой с нищетой. |
The country was gearing up for war. | Страна готовилась к войне. |
You're holding up the war. Yes, sir. | Война ждет вас. |
The heats for the men's 50 metre freestyle race at the 2009 World Championships took place on 31 July (heats and semifinals) and 1 August 2009 (final) at the Foro Italico in Rome, Italy. | Соревнования в плавании на 50 метров вольным стилем (мужчины) на Чемпионате мира по водным видам спорта 2009 проводились в Бассейне спорткомплекса Форо Италико в Риме, 31 июля и 1 августа 2009 года. |
After the 100 m freestyle heats she withdrew from the tournament with an elbow injury. | После травмы локтя во время заплыва на 100 м вольным стилем она снялась с чемпионата. |
Britain was not geared up for war then. | В то время Британия не подготовилась к войне. |
Energy from the Sun heats this layer, and the surface below, causing expansion of the air. | Солнечная энергия нагревает этот слой у поверхности, вызывая расширение воздуха и уменьшая его плотность. |
France is preparing for its presidential elections this May, and as that battle for the presidency heats up, so, too, does the contest to forge new ties with Africa. | Франция готовится к президентским выборам, намеченным на май этого года, и по мере того как накаляются страсти в президентской кампании, обостряется и конкуренция за формирование новых связей с Африкой. |
These relationships need to be stronger still, and they need to spread more across the U.S., as the struggle to defend public services heats up in the coming months. | Такие связи нужно укреплять и устанавливать по всей территории Соединенных Штатов, поскольку борьба в защиту социальных услуг в ближайшие месяцы будет прогрессировать. |
I will not dance to your drummed up war. | Я не буду танцевать под твою выбиваемую дробью войну. |
She was 13 years and 255 days old when she competed in the 100 meter backstroke heats. | На момент участия в дисциплине 100 м на спине ей было 13 лет и 255 дней. |
As the temperature of the surface of the land rises, the land heats the air above it. | Температура поверхности земли поднимается, и нагревается воздух над ней. |
Each lightning bolt heats the air to 44,000 degrees Fahrenheit hotter than the surface of the Sun. | Каждый разряд разогревает воздух до 24 000 градусов Цельсия горячее, чем поверхность солнца. |
Croatia had set up a Commission on War Crimes whose main task was to compile evidence of such war crimes and war criminals. | Хорватия учредила комиссию по военным преступлениям, основной задачей которой является сбор доказательств в отношении таких военных преступлений и военных преступников. |
Proclaim ye this among the Gentiles Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near let them come up | Провозгласите об этом между народами, приготовьтесь к войне, возбудите храбрых пусть выступят, поднимутся все ратоборцы. |
And then after the First World War, they continue up. | А после первой Мировой они продолжают подниматься. |
I'd like to build up my war chest a little. | Но перед этим мне нужно немного средств... |
Konga participated in her first Olympics in 1992, failing to progress from the heats in the 3000 metres. | Выступала на Олимпиаде 1992 года в беге на 3000 метров, но не смогла выйти в финал. |
This post he held up to the end of the war. | Оставался на этом посту до конца войны. |
During World War I the mines were opened up for production. | Во время Первой мировой войны шахты были впервые открыты для производства. |
The end of the cold war had opened up new opportunities. | Окончание quot холодной войны quot открыло новые возможности. |
Paperwork, that's why we're always fouled up when a war starts. | Канцелярия! Вот почему мы всегда не готовы к началу войны. |
After all, I finished up in the airforce during the war. | В конце концов, я служил в ВВС. |
As the temperature of the surface of the land rises, the land heats the air above it by conduction. | Теплый (и потому легкий) воздух над сушей поднимается вверх, образуя зону низкого давления. |
The fuel Is burned in a large combustion chamber and heats water passing through pipes In the chamber walls. | То пливо сжигается в большой топочной камере и нагревает воду, пропускаемую по трубам в стенах камеры. |
Related searches : Heats Up - Competition Heats Up - War - War To End War - War Stories - Trade War - Crimean War - Holy War - Revolutionary War - War Machine - War Economy - War Paint - War Bonds - Just War