Translation of "was contrary to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The result was contrary to his expectations. | Результат оказался прямо противоположным его ожиданиям. |
His response was contrary to our expectations. | Его ответ был не таким, как мы ожидали. |
On the contrary, it was opposed to it. | Мы более не будем проявлять сдержанность. |
On the contrary, I was depressed. | Напротив, я была подавлена. |
In reality, the contrary was true. | Действие разворачивается в 1914 1918 годах. |
Her answer was quite the contrary. | Её ответ был совершенно противоположным. |
Contrary to Kashin's prediction a consensus was never fully formed. | Вопреки прогнозу Кашина к консенсусу так и не пришли. |
Any reservation contrary to those two notions was not permitted. | Любая оговорка, противоречащая этим двум понятиям, допустимой не является. |
On the contrary it was I who was expelled. | Наоборот, уволили меня. |
Israel's continued occupation was contrary to the natural flow of history. | Продолжающаяся израильская оккупация противоречит естественному ходу истории. |
This was contrary to the stated objectives at the time the fund was established. | Это противоречило целям, поставленным во время создания фонда. |
On the contrary it was far too optimistic. | Наоборот он был слишком оптимистичным. |
It is contrary to reason. | Это противоречит разуму. |
It is contrary to reason. | Это неразумно. |
1992 Contrary to Popular Opinion . | 1992 Contrary to Popular Opinion . |
Very much to the contrary. | Совсем наоборот. |
Hank Allen to the contrary. | Хэнк Аллен наоборот. |
Contrary to what some delegations claimed, there was no contradiction in that regard. | Вопреки заявлениям некоторых делегаций, в этом нет никакого противоречия. |
This act was contrary to Part 8, Page 5 of Station Standing orders. | Данные действия противоречат части 8, страницы 5 Устава базы. |
Anything else would run contrary to our values, it would run contrary to the wishes of people on the ground, it would run contrary to our interests. | Это противоречило бы нашим ценностям, желаниям людей на местах, противоречило бы нашим интересам. |
Anything else would run contrary to our values, it would run contrary to the wishes of the people on the ground, it would run contrary to our interests. | Любое другое пойдёт вопреки нашим ценностям, вопреки желаниям местных жителей, вопреки нашим интересам. |
It is contrary to the morals. | Это противоречит морали. |
There is evidence to the contrary. | Есть свидетельство обратного. |
I know nothing to the contrary. | Я ничего не знаю об обратном. |
Their proposition is contrary to ours. | Их предложение противоположно нашему. |
But that's contrary to the sport. | Но это противоречит спорту. |
On the contrary, austerity was perhaps too successful (and painful). | Напротив, меры жесткой экономии были, пожалуй, слишком успешными (и болезненными). |
On the contrary, it was much safer then than now. | Наоборот, тогда было намного безопаснее. |
On the contrary, it was the teacher you were disturbing. | Наоборот, вы отвлекали учителя. |
The concept of limiting production was contrary to the principles of the free market. | Концепция ограничения производства вступала в противоречие с принципами свободного рынка. |
As for real life to the contrary, he was a very sought after actor. | А в реальной жизни он любимый и желанный. |
It was noted that the practice was also contrary to the Convention on the Rights of the Child. | Было отмечено, что данная практика противоречит также Конвенции о правах ребенка. |
That was not a balanced approach and was contrary to the priorities set in the medium term plan. | Такой подход не является сбалансированным и противоречит приоритетам, установленным в среднесрочном плане. |
Experience, to my mind, teaches to the contrary. | Опыт, на мой взгляд, учит обратному. |
On the contrary, their property was auctioned off in November 1988. | Напротив, их собственность была продана с аукциона в ноябре 1988 года. |
I have no proof to the contrary. | У меня нет доказательств обратного. |
'...They are contrary to the natural law... | В Англии проводится бескомпромиссная борьба с гомофобией. |
Well, I have information to the contrary. | А у меня противоположная информация. |
Quite the contrary. | Совсем наоборот. |
Quite the contrary. | Сосем наоборот. |
'On the contrary! | Напротив! |
Quite the contrary!' | Напротив. |
On the contrary. | Наоборот. |
On the contrary. | Напротив. |
Quite the contrary. | Как раз наоборот. |
Related searches : Contrary To Him - Contrary To Predictions - Contrary To Regulations - Contrary To Belief - Contrary To Contract - Runs Contrary To - Contrary To Reality - Contrary To Expectations - Contrary To What - Contrary To Article - Are Contrary To - Contrary To Section