Translation of "are contrary to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
'...They are contrary to the natural law... | В Англии проводится бескомпромиссная борьба с гомофобией. |
Nor are the apparent exceptions proof to the contrary. | И явные исключения из этого правила ничего не доказывают. |
All such attacks are contrary to international humanitarian law. | Все подобные нападения противоречат нормам международного гуманитарного права. |
To the contrary development and environmental protection are complementary. | И наоборот, развитие и защита окружающей среды являются взаимодополняющими. |
Such acts are not only contrary to my Government apos s peace initiatives but are also contrary to the will of the international community. | Такие действия не только идут вразрез с мирными инициативами моего правительства, но и противоречат воле международного сообщества. |
They are contrary to Israel's obligations under the road map. | Это противоречит обязательствам Израиля согласно плану дорожная карта . |
What we are seeing today is contrary to our expectations. | То, свидетелями чему мы являемся сегодня, полностью противоречит нашим ожиданиям. |
They are contrary to all that the United Nations stands for. | Они противоречат всему, что поддерживает Организация Объединенных Наций. |
Some multilateral initiatives also are recipes for inaction, or are contrary to American values. | В то же время некоторые многосторонние инициативы фактически поощряют бездействие, что полностью противоречит ценностям США. |
directives are misunderstood or interpreted as contrary to the mission mandate and | инструкции неправильно понимаются или толкуются как противоречащие мандату миссии |
Despite claims to the contrary, United States laws are the main impediment. | Что бы Соединенные Штаты ни говорили по этому поводу, вводимые ими законы являются главным препятствием на этом пути. |
They are, on the contrary, a specifically modern phenomenon. | Наоборот, они как раз являются современным явлением. |
'On the contrary, I see you are in distress...' | Да я, напротив... Я вижу, что огорчена... |
1 Unless specified to the contrary, fillets are supplied standard and without skin. | 1 Если не указано иное, поставляемые филе имеют стандартное качество и с них удалена кожа. |
The sanctions are contrary to numerous international documents in the field of environment. | Эти санкции противоречат многочисленным международным документам в области охраны окружающей среды. |
It may be that certain forms of execution are contrary to article 7. | Возможно, некоторые формы казни противоречат статье 7. |
It is contrary to reason. | Это противоречит разуму. |
It is contrary to reason. | Это неразумно. |
1992 Contrary to Popular Opinion . | 1992 Contrary to Popular Opinion . |
Very much to the contrary. | Совсем наоборот. |
Hank Allen to the contrary. | Хэнк Аллен наоборот. |
Contrary to recent charges, Turkey s foreign policymakers are not seeking to revive the Ottoman Empire. | Вопреки раздающимся в последнее время обвинениям, целью внешней политики Турции вовсе не является возрождение Османской империи. |
14. Compulsory population transfers are contrary to international law and are so perceived by the Estonian authorities. | 14. Принудительные перемещения населения противоречат международному праву и именно так и расцениваются эстонскими властями. |
On the contrary, all they are doing is spreading pessimism. | Напротив, все, что они делают это распространяют пессимизм. |
You are young. I, on the contrary, am very old. | Вы молоды. Я, напротив, очень стар. |
On the contrary, those strategists who praise her are shameful. | Напротив, тем стратегам, которые её восхваляют, должно быть стыдно. |
Anything else would run contrary to our values, it would run contrary to the wishes of people on the ground, it would run contrary to our interests. | Это противоречило бы нашим ценностям, желаниям людей на местах, противоречило бы нашим интересам. |
On the contrary, there are many reasons to worry about investing in such places. | Напротив, существует множество причин, чтобы опасаться подобных инвестиций. |
The article itself, and especially the verdict are contrary to the Strasbourg law practice. | Сама статья и особенно приговор противоречат страсбургской юридической практике. |
Anything else would run contrary to our values, it would run contrary to the wishes of the people on the ground, it would run contrary to our interests. | Любое другое пойдёт вопреки нашим ценностям, вопреки желаниям местных жителей, вопреки нашим интересам. |
It is contrary to the morals. | Это противоречит морали. |
There is evidence to the contrary. | Есть свидетельство обратного. |
I know nothing to the contrary. | Я ничего не знаю об обратном. |
Their proposition is contrary to ours. | Их предложение противоположно нашему. |
But that's contrary to the sport. | Но это противоречит спорту. |
On the contrary, we are quite prepared to make whatever contribution we can to its improvement. | Напротив, мы и сами готовы внести любой вклад в совершенствование ее деятельности. |
Well, actually rats are, in contrary to what most people think about them, rats are highly sociable creatures. | На самом деле, крысы прямо противоположны тому, что люди о них думают это высоко развитые и социальные животные. |
While we recognize Israel's right to protect its citizens, we are against extrajudicial killings, which are contrary to international law. | Хотя мы признаем право Израиля защищать своих граждан, мы выступаем против убийств без суда и следствия, что противоречит международному праву. |
The problem is that many contrary economic signals are now appearing. | Проблема в том, что появляется все больше противоречащих этому экономических сигналов. |
On the contrary, many of them are ostensibly America s close allies. | Напротив, многие из них якобы являются близкими союзниками Америки. |
On the contrary, they are still bringing pressure to bear on the democratic Albanian Government. | Напротив, она продолжает оказывать давление на албанское демократическое правительство. |
On the contrary, people are very keen to know about Sudan and what is Sudan? | Наоборот, люди очень хотят узнать больше о Судане и что он из себя представляет. |
On the contrary, we are striving to overcome the remnants of the past divisions which are still with us. | Напротив, мы стремимся к преодолению старых до сих пор существующих оставшихся преград. |
All such practices are contrary to our usual practice and to the European Convention on Human Rights. | Любая подобная практика идет в разрез с нашей обычной практикой и с Европейской конвенцией о правах человека. |
Experience, to my mind, teaches to the contrary. | Опыт, на мой взгляд, учит обратному. |
Related searches : They Are Contrary - Contrary To Him - Contrary To Predictions - Contrary To Regulations - Contrary To Belief - Contrary To Contract - Runs Contrary To - Was Contrary To - Contrary To Reality - Contrary To Expectations - Is Contrary To - Contrary To What - Contrary To Article