Translation of "was turned" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The meeting was moderated by Alexey Navalny, a politician turned blogger turned political prisoner turned politician.
Собранием руководил Алексей Навальный блоге, ставший политиком, политзаключённым и снова политиком.
The TV was turned on.
Телевизор был включен.
The water was turned on.
Кран был открыт.
The water was turned on.
Вода была включена.
No, your back was turned
Нет, ты не мог видеть, ты же стоял спиной.
The detector was turned on in May 1999, and was turned off on 28 November 2006.
Детектор был включен в мае 1999 года и был отключен в ноябре 2006.
His cell phone was turned off.
Его мобильный был выключен.
She was tired and turned in.
Она устала и отправилась спать.
It was waiting everywhere I turned.
Куда бы я не шёл, оно было везде.
It turned out that I was right.
Оказалось, что я был прав.
It turned out that she was ill.
Оказалось, что она больна.
But the radar was not turned on.
Но радар не был развёрнут.
Then he turned away, and was haughty.
потом он отвернулся (от Истины) и проявил высокомерие (не признав ее)
Then he turned away, and was haughty.
потом отвернулся и возвеличился
Then he turned away, and was haughty.
Затем он повернулся спиной и возгордился
Then he turned away, and was haughty.
потом отвернулся от истины, превознёсся и высокомерно, не признавая её,
Then he turned away, and was haughty.
потом отвернулся надменно
Then he turned away, and was haughty.
Затем спиною встал и возгордился,
Then he turned away, and was haughty.
Потом отворотился, встал величаво,
Then he turned back and was proud
потом он отвернулся (от Истины) и проявил высокомерие (не признав ее)
Then he turned back and was proud
потом отвернулся и возвеличился
Then he turned back and was proud
Затем он повернулся спиной и возгордился
Then he turned back and was proud
потом отвернулся от истины, превознёсся и высокомерно, не признавая её,
Then he turned back and was proud
потом отвернулся надменно
Then he turned back and was proud
Затем спиною встал и возгордился,
Then he turned back and was proud
Потом отворотился, встал величаво,
Then he turned back and was proud.
потом он отвернулся (от Истины) и проявил высокомерие (не признав ее)
Then he turned back and was proud.
потом отвернулся и возвеличился
Then he turned back and was proud.
Затем он повернулся спиной и возгордился
Then he turned back and was proud.
потом отвернулся от истины, превознёсся и высокомерно, не признавая её,
Then he turned back and was proud.
потом отвернулся надменно
Then he turned back and was proud.
Затем спиною встал и возгордился,
Then he turned back and was proud.
Потом отворотился, встал величаво,
I turned round and there he was.
Пpocтo oбepнyлacь, a oн cтoит.
And then... the searchlight which had been turned on the world... was turned off again.
А потом... Яркий свет, заливавший для меня мир, снова погас.
He was 18 when he was turned into a vampire.
На момент обращения в вампира ему только только исполнилось 18 лет.
Turned out he was a colleague of mine.
Оказался коллега мой.
It turned out that he was her father.
Оказалось, что он её отец.
Tom was satisfied with how things turned out.
Том был доволен тем, как все получилось.
It was turned into a district in 1984.
Образован в 1984 году.
Still, she was frightened when she turned around.
Тем не менее, она испугалась, когда она обернулась.
I turned to look but it was gone
Я повернулся, чтобы рассмотреть, но оно исчезло
But it turned out that I was misled.
Однако оказалось, что я был введён в заблуждение.
When I turned around, she was fast asleep.
Когда я очнулся, она крепко спала. Отрубилась.
The prince was turned by magic into a frog.
Колдовство превратило принца в лягушку.

 

Related searches : Was Turned Off - Was Turned Down - Back Was Turned - Turned Away - Turned Parts - Has Turned - Stay Turned - Turned Sour - Turned Towards - Turned Aside - Turned Wood - Face Turned - Turned Round