Translation of "we further assume" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assume - translation : Further - translation : We further assume - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore, we may also assume . | Тогда formula_10, и formula_11. |
We just assume it works. | Просто предположим, что это работает. |
We have to assume that. | Помните об этом. |
Most people assume we use Photoshop. | Большая часть людей предполагает, что мы использовали Photoshop. |
We assume that he is honest. | Мы предполагаем, что он честен. |
We assume that he is honest. | Мы предполагаем, что он честный. |
We have to assume the worst. | Надо предполагать худшее. |
We have to assume the worst. | Нам следует предполагать худшее. |
We just assume, nobody questions that. | Мы просто принимаем это на веру и никто не задается никакими вопросами. |
We assume that he broke in. | Мы думаем, со взломом. |
We can assume what we call a behavioral model. | Мы можем предположить, так називаемую поведенческую модель. |
We might assume quite a bit of limitation or we might assume a lot of conventional mediums of exchange. | Любовь кажется нам в какой то степени ограничением или же общепринятым средством обмена. |
Let's assume we have the following grid. | Возьмём следующую таблицу. |
Now I assume that we remember dinosaurs. | Я предполагаю, что мы помним динозавров. |
Here we assume the landmarks are distinguishable. | Здесь мы предполагаем,что достопримечательности различимы. |
So let's just assume we know that. | Давайте просто предположим что мы это знаем. |
Assume we expand from left to right. | Допустим мы осуществляем расширение слева направо. |
... So how can we assume Lena mediocrity? | ...так как же можно считать Ленского посредственностью? |
We can therefore assume he visits her. | Значит, можно предположить, что он ходит к ней. |
Since we always assume or we normally assume that we start at distance is equal to 0, and we assume that start at time is equal to 0, we can write distance is equal to velocity average times time. | Так как мы всегда считаем, или обычно считаем, что мы начинаем отсчет, когда путь равен 0, и мы считаем, что время отсчитывается с 0, можно записать, что путь равен средней скорости, умноженной на время. |
Let's assume further that the purchasing cost of this foot, food, is 1.50 and that we have four employees making fifteen per hour. | Предположим далее, что выкупная стоимость этой еды, состовляет 1.50 и что у нас есть четыре сотрудника, делающие 15 в час. |
That's if we assume the charge is true. | Это так, если мы предполагаем, что обвинение верно. |
Therefore, we may assume that and are in . | Пусть formula_7, а formula_8, где formula_9. |
Now, assume we search from left to right. | Теперь предположим, что мы осуществляем поиск слева направо. |
But we'll just assume we start a corporation. | Но мы просто предположим, что создаем корпорацию. |
We assume now that the young woman resists | Давайте представим, что девушка упорствует |
We will assume that I am a customer. | Мы представим, что я покупатель. |
We assume that f is uniformly distributed on (0,1 . | We assume that f is uniformly distributed on (0,1 . |
So for 8 hours, we assume it's practically safe. | Поэтому мы предполагаем, что на 8 часов он практически защищен. |
We turn on the faucet, the water comes out, we assume it's safe, and we assume that we are masters of our environment, rather than being part of it. | Мы открываем кран, вода течёт, мы считаем её чистой и считаем, что мы хозяева окружающей среды, а не её часть. |
If we see someone in a wheelchair, we assume they cannot walk. | Если мы видим кого то в инвалидной коляске, мы предполагаем, что они не могут ходить. |
In fact what we do is we assume it's a simple line. | Которая зависит от X. |
Let us further assume that a given interval of time formula_15 has passed since the event E . | Предположим далее, что данный интервал времени formula_15 прошел с момента события E . |
Does man assume that We will never assemble his bones? | Неужели человек неверующий думает, что Мы никогда не соберем его костей (после того, как они истлеют)? |
Does man assume that We will never assemble his bones? | Разве думает человек, что Мы никогда не соберем его костей? |
Does man assume that We will never assemble his bones? | Неужели человек полагает, что Мы не соберем его костей? |
Does man assume that We will never assemble his bones? | Неужели человек после того, как Мы сотворили его из небытия, думает, что Мы не соберём его разбросанные истлевшие кости?! |
Does man assume that We will never assemble his bones? | Неужели человек полагает, что Мы не соберем его истлевших костей? |
Does man assume that We will never assemble his bones? | Ужель уверен человек, что Мы костей его не соберем, (Когда они уже истлели)? |
Does man assume that We will never assemble his bones? | Уже ли человек думает, что Нам не собрать костей его? |
And everything we do, we're going to assume neutral atoms. | И все, что мы сделаем мы предположим, что атомы нейтральны. |
We move further. | Двигаемся дальше. |
If we assume from the get go, as Eduardo did, if we assume that both A and B are greater than 90 degrees, what's A plus | Если мы исходим из обратного, как утверждает Эдуард , если мы предположим что как A и B являются более чем 90 градусов, Это значет,что А плюс |
We need not assume that these goals cannot be pursued simultaneously. | Не нужно обманывать себя, что этих целей нельзя добиваться одновременно. |
People assume we are like the Bullingdon Club without meeting us. | Люди, которые нас даже не знают, заранее считают нас наглыми и безнаказанно буйными детьми богатых родителей . |
Related searches : Further Assume - We Assume - Further, We - We Should Assume - We Assume Liability - So We Assume - What We Assume - We Strongly Assume - We Can Assume - As We Assume - If We Assume - We Would Assume - We Will Assume