Translation of "we further request" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Further - translation : Request - translation : We further request - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Request further urgent information from the State party. | Просить государство участник срочно представить дополнительную информацию. |
Further details of these plans are available upon request. | По просьбе может быть представлена дополнительная информация, касающаяся этих планов. |
Further details of these plans are available upon request. | Дополнительная информация, касающаяся этих планов, может быть представлена по просьбе. |
Further information may be obtained from the secretariat on request. | Дальнейшую информацию можно получить в секретариате по запросу. |
And we request them. | Мы попросили их об этом. |
At present we are considering the request of the Cambodian Mine Action Centre to provide further assistance in training. | В настоящее время мы рассматриваем просьбу Камбоджийского центра по разминированию о предоставлении ему дополнительной помощи в подготовке специалистов. |
We request the Security Council | Мы просим Совет Безопасности |
Further information was provided on two occasions at the request of the Court. | По запросу Суда дважды представлялась дополнительная информация. |
To them we should express our concerns and request better monitoring of pollution, in order to prevent this cancer from spreading further. | Мы должны выразить наше беспокойство и просить усиления мониторинга состояния окружающей среды с целью предотвращения дальнейшего распространения этой раковой опухоли . |
We specifically support the Maldives' request. | Мы поддерживаем просьбу Мальдивов. |
We move further. | Двигаемся дальше. |
Pursuant to that request, a further report was submitted on 24 May 1994. 3 | Во исполнение этой просьбы 24 мая 1994 года был представлен очередной доклад 3 . |
Fourthly, we look forward to the approval, without any reservations or conditionalities, of further spending authority when the Secretary General submits his request. | В четвертых, мы с нетерпением ожидаем утверждения без каких либо оговорок и условий новых полномочий на расходы, когда Генеральный секретарь представит свою просьбу. |
The technical service conducting the type approval tests shall be entitled to request further samples. | 3.2.2.4 Техническая служба, уполномоченная проводить испытания для официального утверждения, может потребовать представления дополнительных образцов. |
During the reporting period, the secretariat received one request for further information under this article. | В отчетный период секретариат получил один ответ о предоставлении дополнительной информации согласно с данной статьей. |
The technical service conducting the type approval tests shall be entitled to request further samples. | 3.2.6 Техническая служба, проводящая испытания для официального утверждения, вправе запрашивать дополнительные образцы. |
Considering further the request of the Tribunal as contained in document SPLOS 2005 WP.1, | принимая во внимание далее просьбу Трибунала, содержащуюся в документе SPLOS 2005 WP.1, |
If there is no further request for the floor, this concludes our business for today. | И если никто еще не попросит слова, то на этом наши дела на сегодня завершаются. |
We request the Secretary General to submit further details on the creation of the ethics office to the General Assembly at its sixtieth session | Мы просим Генерального секретаря представить дополнительную информацию о создании бюро по вопросам этики Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии |
We are sorry we are unable to accept your request. | К сожалению, мы не в состоянии принять ваш запрос. |
We can go further. | Мы можем пойти дальше. |
19. We resolve further | 19. Мы также преисполнены решимости |
We further commit ourselves | Мы далее берем на себя обязательство |
We will speak further. | Поговорим потом. |
(d) Request further studies and consideration of the impacts of ocean noise on marine living resources | d) просить о дальнейшем изучении и рассмотрении того, как зашумление океана воздействует на живые ресурсы моря |
The COP forwarded this request to the SBI for further consideration at its twenty second session. | ВОО, возможно, пожелает рассмотреть эту просьбу и рекомендовать КС либо сохранить текущие сроки, либо изменить сроки проведения КС 13 в соответствии с одним из следующих вариантов |
We request files as you could see here. | Мы запрашиваем файлы, как Вы могли бы посмотреть здесь. |
We have a bail request for John Mayer. | Просим отпустить Джона Майера под залог. |
We must now go further. | Теперь надо двигаться дальше. |
And we go even further | И мы двигаемся ещё дальше |
(Applause) We can go further. | Мы можем пойти дальше. |
We can go much further. | И мы можем достичь намного большего. |
We cannot retreat any further. | Нам некуда больше отступать. |
Procedural issues Request from Committee to State party for further information on the merits in admissibility decision | Процедурные вопросы В решении о приемлемости Комитет просил государство участник представить дополнительную информацию по существу дела. |
Notice we go further and further to the left of the zero, and then we go a little bit further to the left we get 25... | Заметили, как мы движемся всё дальше и дальше влево от нуля? Ещё дальше налево, и вот у нас минус 25.... |
We wish also to state that it is our expectation that the membership will ensure that the request for further spending of the outstanding balance will be honoured when the Secretary General makes his request in mid year 2006. | Еще нам хотелось бы заявить о своих расчетах на то, что государства члены, когда Генеральный секретарь в середине 2006 года обратится к ним с просьбой о разрешении дальнейшего расходования остающегося баланса, обеспечат удовлетворение этой его просьбы. |
We urge Member States to comply with that request. | Мы призываем государства члены откликнуться на эту просьбу. |
We hope that no further request will be brought before the General Assembly until the working group has produced its analysis and the criteria are agreed upon. | Мы надеемся, что до тех пор, пока рабочая группа не завершит своих исследований и пока соответствующие критерии не будут согласованы, на рассмотрение Генеральной Ассамблеи не будут представляться никакие иные подобные просьбы. |
(e) To request the ICC to identify ways in which it can further the implementation of this declaration. | е) просить МКК определить, каким образом он может способствовать осуществлению настоящей декларации. |
The Nordic countries associated themselves with the request to the Secretary General to report further on the matter. | Страны Северной Европы присоединяются к обращенной к Генеральному секретарю просьбе представить дополнительный доклад по этому вопросу. |
The State party apos s further observations and request for review of admissibility and counsel apos s comments | Дальнейшие замечания государства участника, просьба о пересмотре решения о приемлемости и комментарии адвоката |
Further, my Government reiterates the request that the ICFY Mission reports extensively and in detail to this extent. | Кроме того, правительство моей страны вновь повторяет просьбу о том, чтобы Миссия МКБЮ представляла в этой связи исчерпывающую и подробную информацию. |
But we must go much further. | Но мы должны пойти гораздо дальше. |
Now we must go still further. | Сейчас мы должны пойти дальше. |
But we need to go further. | Но нам нужно идти дальше. |
Related searches : Further, We - We Request - Request For Further - Without Further Request - Request Further Information - One Further Request - We Can Further - Further We Will - Further We Have - We Need Further - We Further Recommend - We Further Agree - We Go Further - We Further Develop