Translation of "we request" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And we request them. | Мы попросили их об этом. |
We request the Security Council | Мы просим Совет Безопасности |
We specifically support the Maldives' request. | Мы поддерживаем просьбу Мальдивов. |
We are sorry we are unable to accept your request. | К сожалению, мы не в состоянии принять ваш запрос. |
We request files as you could see here. | Мы запрашиваем файлы, как Вы могли бы посмотреть здесь. |
We have a bail request for John Mayer. | Просим отпустить Джона Майера под залог. |
We urge Member States to comply with that request. | Мы призываем государства члены откликнуться на эту просьбу. |
We request that the Council remain seized of this question. | Мы просим Совет продолжать заниматься этим вопросом. |
We request that special attention be given to this disease. | Мы просим уделять особое внимание этому заболеванию. |
We request that this draft decision be adopted by consensus. | Мы просим принять данный проект решения консенсусом. |
We request that the draft resolution be adopted by consensus. | Мы обращаемся с просьбой принять данный проект резолюции на основе консенсуса. |
We request that you come to our offices at once. | Просим вас явиться на работу |
Request | Запрос |
However, later on we will read out a very humble request. | Однако мы хотели бы чуть позднее обратиться со скромной просьбой. |
We can easily click and request the file from our sponsors. | Мы можем легко кликнуть и запросить файл от наших спонсоров. |
What we want to find is that URL, so we can request the next page. | Всё что мы хотим найти это этот URL, так чтобы мы могли запросить следующую страницу. |
We request files here, at the program, so we will request from our sponsors, request stuff from guests, and it sends them an email alert, and then, they upload to a secure file, and we get it. They don't even have to have an account. | Мы запрашиваем файлы в нашей фирме, на программе, поэтому мы будем просить наших спонсоров, просить файлы от гостей, и веб сайт Sharefile отправляет им оповещение по электронной почте, а затем, они загружают файл безопасно, и мы получим его. |
They said We shall request his father, and will certainly do that. | (Братья) сказали Мы настойчиво будем просить отца за него (чтобы он отпустил его с нами), и мы, непременно (так и) поступим . |
They said We shall request his father, and will certainly do that. | Они сказали Мы отвлечем отца от него, и мы, конечно, так сделаем . |
They said We shall request his father, and will certainly do that. | Совершенно очевидно, что Йакуб сильно любил Беньямина и не выносил разлуки с любимым сыном. После исчезновения Йусуфа только Беньямин доставлял ему утешение, и поэтому братья подчеркнули, что им придется упрашивать отца отпустить с ними младшего брата. |
They said We shall request his father, and will certainly do that. | Они сказали Мы постараемся уговорить его отца. Мы непременно сделаем это . |
They said We shall request his father, and will certainly do that. | Братья сказали Мы хитростью уговорим отца, чтобы он не опасался за него и отпустил его с нами. Уверяем тебя, что мы приложим все усилия для достижения этого . |
They said We shall request his father, and will certainly do that. | Они ответили Мы постараемся уговорить отца отпустить его и сделаем все, что в наших силах . |
They said We shall request his father, and will certainly do that. | Они ответили (ему) Мы у отца его отпросим, И мы, конечно, сделаем, (что ты нам говоришь) . |
They said We shall request his father, and will certainly do that. | Они сказали Мы отпросим его у отца мы это сделаем . |
We request you urgently to review this situation and its inevitable consequences. | Мы просим Вас незамедлительно рассмотреть эту ситуацию и ее неизбежные последствия. |
We urge the General Assembly to give favourable consideration to this request. | Мы призываем Генеральную Ассамблею положительно рассмотреть эту просьбу. |
Tonight we hold a solemn supper sir, and I'll request your presence. | Сегодня вечером даём мы ужин, И я прошу вас быть. |
We request the pleasure of your company at the races this afternoon. | Мы просим удовольствие лицезреть тебя на скачках во второй половине дня. |
Suppose the web browser is we, we get a request that says, get movies 3 edit. | Предположим, что веб браузера это мы, мы получить запрос, который говорит, get movies 3 edit. |
And we took all of those individual pieces, and we fed them into another Turk request. | Аарон Коблин Получившиеся части мы заложили в очередную программу Механический турок . |
Statutory request. | Уставное требование. |
Request Response | Запросить ответ |
Request Failed | Ошибка при выполнении запроса |
Request Failed | Восстановить файл |
HTTP Request | Запрос HTTP |
HTTP Request | Запрос HTTP |
Bad request | Некорректный запросHTTP error |
Request timeout | Время запроса истеклоHTTP error |
Request Aborted | Запрос прерван |
Blocked request. | Запрос заблокирован. |
Save Request | Сохранить запрос |
Request Saved | Запрос сохранён |
Request Help | Справкаtype of folder content |
Request Update | Обновление запроса |
Related searches : We Therefore Request - We Request Payment - We Herewith Request - We Also Request - We Must Request - We Do Request - We Request That - We Request For - We Would Request - We Hereby Request - We Respectfully Request - We May Request - We Kindly Request - We Request You