Translation of "we have entered" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So we have not entered the Asian Century we have entered the first Global Century. | Так что начавшийся век это не Век Азии, а Всемирный Век. |
Today, we have entered a new phase. | Сегодня мы вступили в новую фазу. |
We have entered the Age of Sustainable Development. | Мы вступили в Век Устойчивого Развития. |
The period we have entered is Janus faced. | quot Период, в который мы вступаем, подобно Янусу имеет два лика. |
We have now entered a new era of renewed hope. | Сейчас мы вступаем в новую эру возродившихся надежд. |
You know, we've entered as strangers and soon we have friends. | Мы приходим чужими. А вскоре мы уже друзья. |
Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise). | кроме (только) нашей первой смерти (которая была в земной жизни), и неужели мы не будем наказаны (после того, как уже вошли в Рай)? (И ему ответят Нет, мы уже не умрем и не будем наказаны .) |
Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise). | кроме первой смерти, и мы не будем наказаны? |
Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise). | Это удовольствие невозможно сравнить с чувствами, которые испытывают люди, беседуя о мирской жизни. Оказавшись среди обитателей Рая, они будут подолгу обсуждать научные вопросы и делать такие научные открытия, которые человек не в состоянии даже представить себе. |
Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise). | после нашей первой смерти? Неужели мы никогда не будем подвергнуты мучениям? . |
Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise). | после первой смерти, и не подвергнемся наказанию, вошедши в рай?! |
Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise). | после того как умерли в первый раз, и неужели мы не подвергнемся вторичному наказанию (т. е. рассмотрению на Судилище)? |
Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise). | Помимо той, которой мы уже подверглись, И мы не будет преданы мученьям? |
Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise). | Кроме прежней смерти, и уже не подвергнемся мукам? |
We have improved the legal framework to date, 38 new laws have entered into force. | Мы усовершенствовали законодательную структуру на настоящий день в силу вступили 38 новых законов. |
We entered a narrow corridor. | Мы вошли в узкий коридор. |
Palestinians have entered uncharted waters. | Палестинцы вошли на незнакомую с политической точки зрения территорию. |
A recent UN report warned that we have already entered the danger zone. | В опубликованном недавно отчете ООН говорится о том, что мы уже вошли в опасную зону. |
We had entered a new era. | Мы вступили в новую эру. |
We entered into a serious conversation. | Мы завели серьёзный разговор. |
We have now entered in the 6X, the sixth major extinction on this planet. | Сейчас мы вошли в шестое в шестое обширное вымирание на этой планете. |
We lost contact when we entered Mars' magnetic field. | Мы потеряли контакт, когда вошли в магнитное поле Марса. |
We have entered a new and difficult phase in the restoration of democracy in Haiti. | Мы вступили в новую и трудную фазу в восстановлении демократии в Гаити. |
We entered the restaurant and had lunch. | Мы зашли в ресторан и пообедали. |
We entered the mirror at 6 00. | Мы вошли в зеркало в 6 00. |
The password you have entered is invalid. | Вы ввели неправильный пароль. |
The name you have entered is invalid. | Указано неправильное имя. |
You have entered an invalid operation name. | Недопустимое имя операции. |
You have entered an invalid parameter name. | Неправильное имя параметра. |
You have entered an invalid attribute name. | Вы ввели недопустимое имя атрибута. |
You have entered an invalid template name. | Неверное имя шаблона. |
You have entered an invalid constraint name. | Недопустимое имя операции. |
Many of those countries have entered reservations. | Многие страны сделали оговорки. |
We have entered an age of diversity and uncertainty, but we should not be daunted by this new reality. | Мы вступили в эпоху разнообразия и неопределенности, но нас не должна пугать эта новая действительность. |
Say, You have not believed but say, We have submitted, for faith has not yet entered into your hearts. | Скажи (им) (о, Пророк) Вы (еще) не уверовали (совершенной верой) вы еще не достигли такого уровня , но скажите Мы покорились подчинились , ибо еще не вошла вера в ваши сердца. |
Say, You have not believed but say, We have submitted, for faith has not yet entered into your hearts. | Скажи Вы уверовали, но говорите Мы покорились , ибо еще не вошла вера в ваши сердца. |
Say, You have not believed but say, We have submitted, for faith has not yet entered into your hearts. | Говорите лучше, что вы стали мусульманами, то есть покорились Аллаху и пока являетесь простыми мусульманами. Вера еще не вошла в ваши сердца. |
Say, You have not believed but say, We have submitted, for faith has not yet entered into your hearts. | Посему говорите Мы покорились . Вера еще не вошла в ваши сердца. |
Say, You have not believed but say, We have submitted, for faith has not yet entered into your hearts. | Скажи им, о Мухаммад Нет, вы не уверовали, потому что вы не осознали своим сердцем то, что вы словесно заявили. Лучше скажите Мы для вида приняли ислам . |
Say, You have not believed but say, We have submitted, for faith has not yet entered into your hearts. | Скажи , Мухаммад Вы не уверовали и лишь потому говорите Мы предались Аллаху , что вера все еще не вошла в ваши сердца. |
Say, You have not believed but say, We have submitted, for faith has not yet entered into your hearts. | Скажи им Нет в вас веры. Вам лучше говорить Смирились мы , Ведь в ваше сердце вера не вошла. |
Say, You have not believed but say, We have submitted, for faith has not yet entered into your hearts. | Скажи Вы не уверовали а говорите Мы приняли ислам вера еще не вошла в сердца ваши. |
We only entered his library now and then. | Мы бесполезно истратили его великолепие. |
We entered the room by the back door. | Мы вошли в комнату через заднюю дверь. |
And we entered Western consciousness with a tagline | И в далеком 2005 г. под лозунгом |
Related searches : Have Entered - Must Have Entered - Have Previously Entered - Have Been Entered - I Have Entered - You Have Entered - We Have - Were Entered - Entered Data - I Entered - Data Entered - As Entered