Translation of "we have grounds" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Grounds - translation : Have - translation : We have grounds - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We shall fight on the landing grounds. | Мы будем драться в портах, на суше. |
We are looking for theories with scientific grounds. | Мы ищем научно обоснованные теории. |
Not till we get to the picnic grounds. | Мы поедим в более подходящем месте. |
Do you have any grounds for thinking so? | У вас есть какие нибудь основания так полагать? |
The police have no grounds to hold Tom. | У полиции нет оснований удерживать Тома. |
Women's and girls' bodies have become battle grounds. | Тела женщин и девочек стали полями сражений. |
Have you any grounds for making this charge? | ќн ваш. |
Peter Rindal (party member) Concerning Mohammedan burial grounds in Denmark, of course we should have such ones. | Петер Риндаль (член партии) Что касается мусульманских кладбищ в Дании, то, разумеется, такие кладбища должны у нас быть. |
Women only have their hair cut on medical grounds. | Стрижка волос у женщин допускается только по медицинским показаниям. |
Why did objectors on philosophical and moral grounds have to serve longer than those who objected on religious grounds? | Почему лица, отказывающиеся нести военную службу по идейным и нравственным убеждениям, должны служить дольше, чем те, кто отказывается по религиозным мотивам. |
We were too hot, so we went for a walk in the grounds. | Нам было очень жарко, поэтому решили прогуляться в парке. |
FAlR GROUNDS | МЕСТА ПРОВЕДЕНИЯ ВЫСТАВКИ |
Suzugamori Execution Grounds. | Место казни Судзугамори. |
On what grounds? | На каких основаниях? |
Remove the grounds. | Лишить основания. |
In some cases, these differences in behavior have become grounds for criticism. | В некоторых случаях эти различия в поведении являются основанием для критики. |
As floodwaters recede, crocodiles have been found in dry grounds looking for food. | По мере того как вода стала понемногу отступать, занятые поисками пищи крокодилы были найдены на незатопленных территориях. |
If the patients have reasonable grounds, they settle the matter with compensation quickly. | Если пациенты имеют разумные основания, они быстро решают этот вопрос посредством компенсации. |
Radio frequency grounds passes | Пропуска в ВМЦ с радиочастотным контролем |
Grounds maintenance 2 500 | Содержание территории 2 500 |
You've plenty of grounds. | У вас много земли. |
Our hunting grounds, too. | И наши угодья тоже. |
But on what grounds? | Но на каком основании? |
But when we contemplate current and future challenges there are no grounds for complacency. | Однако, при рассмотрении нынешних и будущих задач можно убедиться, что нет оснований для успокоения. |
History provides grounds for optimism. | История дает основания для оптимизма. |
Alms given on religious grounds. | Милостыня, подаваемая по религиозным соображениям. |
Did you search the grounds? | Осмотрели весь дворец? |
Go and check the grounds. | Проверьте в парке. |
Two photos that were originally included in this post have been removed on copyright grounds. | Две фотографии, включённые в статью, были удалены в целях соблюдения авторских прав. |
To date, no criminal confiscation proceedings have been instituted on the grounds of financing terrorism. | До настоящего времени случаев конфискации по уголовным делам, связанным с финансированием терроризма, не было. |
The grounds for the intervention of the Security Council have also raised questions of consistency. | Основания, использовавшиеся для санкционирования вмешательства со стороны Совета Безопасности, также заставили усомниться в последовательном характере предпринимаемых шагов. |
If you didn't execute it, what grounds do you have to sue somebody who has? | Если Вы не изготовляете продукт, то, на каком основании Вы имеете право подать в суд против того, кто изготовляет продукт? |
All of these are excellent examples of the fact that these new times bear new hopes, even though we still have grounds for legitimate concern. | Все это прекрасные примеры того, что новые времена рождают новую надежду, даже если у нас все еще есть основания для законных опасений. |
We shall fight on the beaches... on the landing grounds... in the fields and the streets... We shall never surrender. | 19 февраля король Швеции Густав V подтверждает своё согласие с решением риксдага не предоставлять военную помощь Финляндии. |
Such experiences provide grounds for optimism. | Подобный опыт дает основание для оптимизма. |
There are grounds for cautious optimism. | Есть основания для бережного оптимизма. |
The streets are our stomping grounds. | Улицы наше любимое место. |
On what grounds were you fired? | По какой причине Вас уволили? |
Its grounds were extended in 1911. | В 1911 году кладбище было значительно расширено. |
mandatory grounds for refusing to extradite | обязательные мотивы отказа в выдаче |
optional grounds for refusing to extradite | факультативные мотивы отказа в выдаче |
Request for Grounds Pass Security Staff | Запрос о выдаче пропуска |
(a) Building structures and grounds ( 1,386,700). | а) здания и благоустройство территории (1 386 700 долл. США). |
(a) Building structure and grounds ( 400,000). | а) здания и благоустройство территории (400 000 долл. США). |
(a) Building structure and grounds ( 200,000). | а) здания и благоустройство территории (200 000 долл. США). |
Related searches : Have Grounds For - Have Reasonable Grounds - We Have - We Have Appreciated - We Have Acquired - We Have Class - We Have Assembled - We Have Recalculated - We Have Interviewed - We Have Executed - We Have Translated - We Have Overcome - Further We Have