Translation of "we held back" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We held hands way, way back.
Мы держимся за руки вдали.
What's held you back?
Что же вас удерживает?
Admit I've held back lately.
В последнее время я позволяла себе не слишком уж много.
The police held the crowd back.
Полиция сдерживала толпу.
He held back a cry of agony.
Он сдержал крик боли.
And gave a little, and held back?
и дал (из своего имущества) мало, и поскупился?
And gave a little, and held back?
и дал мало, и поскупился?
And gave a little, and held back?
Среди их качеств нет великодушия и добродетели, зато их души переполнены нежеланием повиноваться Аллаху и творить добро. Но, несмотря на это, они не упускают случая похвалиться и ставят себя выше того места, на которое их поместил Аллах.
And gave a little, and held back?
дал мало и прекратил давать вовсе?
And gave a little, and held back?
дал мало (денег) и больше не давал?!
And gave a little, and held back?
дарил мало и был скуп?
And gave a little, and held back?
Дал мало и облекся в скупость?
And gave a little, and held back?
Дает мало, скупится?
She held back her anger, and smiled graciously.
Она сдержала гнев и приветливо улыбнулась.
Yeah, they held an election back last fall.
Да, они провели перевыборы прошлой осенью.
We do not send the angels down except with reason, and they will not be held back.
Не низводим Мы ангелов, кроме как только с истиной с наказанием для тех, кого Мы желаем погубить , и тогда когда сойдут ангелы не будет дана им отсрочка.
We do not send the angels down except with reason, and they will not be held back.
Мы не посылаем ангелов, иначе как с истиной, и тогда не будут они из тех, кому отсрочивается.
We do not send the angels down except with reason, and they will not be held back.
Мы ниспосылаем ангелов только с истиной, и тогда никому не предоставляется отсрочка.
We do not send the angels down except with reason, and they will not be held back.
Аллах Всевышний ответил им Мы ниспосылаем ангелов только с непререкаемой истиной. А если они не уверуют в неё, то Мы не отсрочим им наказание, и оно постигнет их немедленно в этой жизни .
We do not send the angels down except with reason, and they will not be held back.
Но Мы ниспосылаем ангелов только с истиной, и уж тогда никому не будет дано отсрочки.
We do not send the angels down except with reason, and they will not be held back.
Мы ангелов не посылаем Иначе, как по истинной нужде, И уж тогда не ждать отсрочки (нечестивым)!
We do not send the angels down except with reason, and they will not be held back.
Ангелов ниспосылаем Мы только для неотложных потреб тогда уже не бывает ожидающих.
His life... His pathetic life still held him back...
Его жизнь... он всё ещё цеплялся за свою жалкую жизнь...
You realize he'd held himself back for three years?
Представляешь, три года он сдерживался.
She was about to go but he held her back.
Она хотела идти, но он удержал ее.
Voices for and against marriage equality have not held back.
За этим сразу же последовали голоса за и против.
We held a seminar.
Мы провели семинар.
Nevertheless, the administration refuses to be held back by institutional restraints.
Тем не менее администрация отказывается сдерживать себя установленными ограничениями.
What held thee back when thou didst see them gone astray,
Что удержало тебя, когда ты увидел, что они впали в заблуждение,
What held thee back when thou didst see them gone astray,
Что удержало тебя, когда ты увидел, что они сбились,
What held thee back when thou didst see them gone astray,
Когда ты увидел, что они впали в заблуждение, что помешало тебе
What held thee back when thou didst see them gone astray,
Он сказал своему брату Харуну О Харун! Что помешало тебе удержать их от заблуждения, когда ты увидел, что они сбились с пути?
What held thee back when thou didst see them gone astray,
Когда ты увидел, что они сошли с пути истины, что помешало тебе
What held thee back when thou didst see them gone astray,
Что удержать могло тебя, Когда увидел ты, что они сбились,
What held thee back when thou didst see them gone astray,
Когда ты увидел их уклоняющимися в заблуждение, что тебе помешало
My instructions were pretty clear and yet you all held back.
Мои инструкции были довольно ясны и при этом вы все сдержали себя.
We go back.
Мы плывём туда.
We go back!
Значит плывём!
We are back.
Мы уже вернулись.
We are back!
Мы уже вернулись!
Trade unions held a symbolic one hour strike to back the government.
Профсоюзы провели символическую забастовку на один час, чтобы поддержать правительство.
Back then, Afghanistan s people held great hopes for an immediately wonderful future.
В те дни у жителей Афганистана были большие надежды на то, что будущее моментально изменится к лучшему.
The club more than held their own in the first season back.
После постепенного ослабления клуб покинул Премьер лигу в сезоне 2001 02.
He attempts to go with him, but is held back by Cuddy.
После чего Хаус и Кадди отправляются в центр города, где рухнул кран.
The firstfirst meeting could be held as part of the Belgrade Conference in , or back to back with it.
Первое совещание можно было бы провести в рамках Белградской конференции или вплотную к ней.

 

Related searches : Held Back - We Held - We Back - Was Held Back - Held Him Back - Being Held Back - Held Me Back - Are Held Back - We Had Held - We Have Held - Meeting We Held - We Head Back - We Go Back - We Received Back