Translation of "was held back" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
She was about to go but he held her back. | Она хотела идти, но он удержал ее. |
What's held you back? | Что же вас удерживает? |
Admit I've held back lately. | В последнее время я позволяла себе не слишком уж много. |
The police held the crowd back. | Полиция сдерживала толпу. |
We held hands way, way back. | Мы держимся за руки вдали. |
He held back a cry of agony. | Он сдержал крик боли. |
And gave a little, and held back? | и дал (из своего имущества) мало, и поскупился? |
And gave a little, and held back? | и дал мало, и поскупился? |
And gave a little, and held back? | Среди их качеств нет великодушия и добродетели, зато их души переполнены нежеланием повиноваться Аллаху и творить добро. Но, несмотря на это, они не упускают случая похвалиться и ставят себя выше того места, на которое их поместил Аллах. |
And gave a little, and held back? | дал мало и прекратил давать вовсе? |
And gave a little, and held back? | дал мало (денег) и больше не давал?! |
And gave a little, and held back? | дарил мало и был скуп? |
And gave a little, and held back? | Дал мало и облекся в скупость? |
And gave a little, and held back? | Дает мало, скупится? |
She held back her anger, and smiled graciously. | Она сдержала гнев и приветливо улыбнулась. |
Yeah, they held an election back last fall. | Да, они провели перевыборы прошлой осенью. |
The first BarCamp was held in Palo Alto, California back in 2005 and had 200 attendees. | Первый баркемп прошёл в 2005 году в Пало Альто, Калифорния, и его посетило около 200 человек. |
His life... His pathetic life still held him back... | Его жизнь... он всё ещё цеплялся за свою жалкую жизнь... |
You realize he'd held himself back for three years? | Представляешь, три года он сдерживался. |
Voices for and against marriage equality have not held back. | За этим сразу же последовали голоса за и против. |
There was much to be gained, too, by removing barriers that held people back from realizing their potential. | Кроме того, многого можно достигнуть, устранив преграды, не позволяющие людям реализовать свой потенциал. |
The twenty first Task Force meeting was held in Krakow, Poland, from 4 to 6 April 2005 (back to back with a MULTI ASSESS project workshop). | Двадцать первое совещание Целевой группы было проведено 4 6 апреля 2005 года в Кракове (Польша) (непосредственно перед рабочим совещанием по проекту MULTI ASSESS). |
On the morning of October 8, he was back in the fortified positions he had held on September 16. | Утром 8 го октября Бургойн вернулся на укрепленные позиции, возведенные 16 го сентября. |
Nevertheless, the administration refuses to be held back by institutional restraints. | Тем не менее администрация отказывается сдерживать себя установленными ограничениями. |
What held thee back when thou didst see them gone astray, | Что удержало тебя, когда ты увидел, что они впали в заблуждение, |
What held thee back when thou didst see them gone astray, | Что удержало тебя, когда ты увидел, что они сбились, |
What held thee back when thou didst see them gone astray, | Когда ты увидел, что они впали в заблуждение, что помешало тебе |
What held thee back when thou didst see them gone astray, | Он сказал своему брату Харуну О Харун! Что помешало тебе удержать их от заблуждения, когда ты увидел, что они сбились с пути? |
What held thee back when thou didst see them gone astray, | Когда ты увидел, что они сошли с пути истины, что помешало тебе |
What held thee back when thou didst see them gone astray, | Что удержать могло тебя, Когда увидел ты, что они сбились, |
What held thee back when thou didst see them gone astray, | Когда ты увидел их уклоняющимися в заблуждение, что тебе помешало |
My instructions were pretty clear and yet you all held back. | Мои инструкции были довольно ясны и при этом вы все сдержали себя. |
The twenty first Task Force meeting was held in Berlin on 28 and 29 April 2005, back to back with the fifteenth CCE workshop (25 27 April). | Двадцать первое совещание Целевой группы, состоявшееся 28 29 апреля 2005 года в Берлине, было организовано непосредственно после проведения пятнадцатого рабочего совещания КЦВ (25 27 апреля). |
Tom was held hostage. | Тома держали в заложниках. |
I was held hostage. | Меня держали в заложниках. |
There was a need for such terms back then, because their crackpot counterparts held much greater sway in general discourse. | В те времена существовала такая потребность, поскольку их коллеги шарлатаны обладали куда большим влиянием в общем дискурсе. |
Unlike the previous tournament which was held every two years, the tournament has been moved back a year to 2006. | Кубок Азии по футболу среди женщин 2006 года пятнадцатый по счету футбольный турнир среди женщин в Азии. |
Trade unions held a symbolic one hour strike to back the government. | Профсоюзы провели символическую забастовку на один час, чтобы поддержать правительство. |
Back then, Afghanistan s people held great hopes for an immediately wonderful future. | В те дни у жителей Афганистана были большие надежды на то, что будущее моментально изменится к лучшему. |
The club more than held their own in the first season back. | После постепенного ослабления клуб покинул Премьер лигу в сезоне 2001 02. |
He attempts to go with him, but is held back by Cuddy. | После чего Хаус и Кадди отправляются в центр города, где рухнул кран. |
The firstfirst meeting could be held as part of the Belgrade Conference in , or back to back with it. | Первое совещание можно было бы провести в рамках Белградской конференции или вплотную к ней. |
The fourth interregional Africa Latin America and the Caribbean Forum was held in Tunisia in November 2004, back to back with the launch meeting of the African TPN 6. | В ноябре 2004 года в Тунисе был проведен четвертый межрегиональный форум стран Африки и Латинской Америки и Карибского бассейна, который был приурочен к совещанию по развертыванию африканской ТПС 6. |
Gaga claimed that she held nothing back from Richardson, who was with her every minute, every moment during the photographing period. | Gaga утверждает, что она ничего не укрывала от Ричардсона, который был поблизости каждую минуту, каждый миг в период фотографирования. |
A further slet was held in 2000 (25,000 Sokols) another was held in July 2006. | Последние слёты был проведёны в 2000 году (25 000 соколов), и в 2006 году. |
Related searches : Held Back - Was Held - Held Him Back - Being Held Back - Held Me Back - Are Held Back - We Held Back - Was Held From - Seminar Was Held - Hearing Was Held - Trial Was Held - Training Was Held - Discussion Was Held - Which Was Held