Translation of "we kindly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Cynthia, will you kindly, kindly, kindly dtop? | Пожалуйста, прекрати. Мне не надо говорить слишком много. |
Kindly ballot!... | Позвольте, на шары! |
'Thank you kindly. | Благодарим покорно. |
Kindly step forward. | Подойдите сюда, пожалуйста. |
THANK YOU KINDLY. | Благодарю вас. |
Treat them kindly. | Обращайтесь с ними ласково. |
Thank you kindly. | Большое тебе спасибо. |
Thank you kindly... | Это урок. Подождите меня. |
Kindly refrain from smoking. | Пожалуйста, воздержитесь от курения. |
He kindly answered questions. | Он любезно ответил на вопросы. |
Kindly inform the Committee | Просьба сообщить Комитету |
Will you kindly register? | Прошу зарегистрироваться. |
Thank you kindly, India. | Большое спасибо, Индия. |
Kindly leave the kitchen. | Так что выйди из кухни. |
Where's the piano, kindly? | Где здесь рояль? |
Well, thank you kindly! | Премного благодарен. |
Would you kindly ex... | Объясни мне... |
Kindly watch the wrist. | Внимательно следите за кистью. |
Why, thank you kindly. | Приятно, что ты оценил. |
Thank you very kindly. | Спасибо, ты очень добр. |
Thank you very kindly. | Вы очень добры. |
He kindly answered the question. | Он любезно ответил на вопрос. |
You will be treated kindly. | С вами будут любезны. |
Kindly mind your own business. | Пожалуйста, не вмешивайтесь не в своё дело. |
Lo! Allah loveth the kindly. | Но (ты, о Пророк) прощай им (то плохое, что они причиняют тебе) и отвернитесь (от них), (ведь) поистине, Аллах любит искренних тех, кто искренен в Вере и деяниях ! |
Lo! Allah loveth the kindly. | Прости же и извини, ведь Аллах любит добродеющих! |
Lo! Allah loveth the kindly. | Прости же их и будь великодушен, ведь Аллах любит творящих добро. |
Lo! Allah loveth the kindly. | Поистине, Аллах любит тех, кто добр к людям! |
Lo! Allah loveth the kindly. | Ведь Аллах любит творящих добро. |
Lo! Allah loveth the kindly. | Ты им прости и не взыщи, Поистине, Аллах благоволит лишь к тем, кто (к людям) добр. |
Lo! Allah loveth the kindly. | Истинно, Бог любит тех, которые хорошо обходятся с другими. |
Khan nodded kindly and said, | Кивнул хан довольно и говорит |
Kindly wait one moment, sir. | Минуту, сэр. |
Would you kindly repeat it? | Повтори. |
This is putting it kindly. | Милое название. |
He's welcomed me so kindly. | Он меня принял так любезно. |
Would you kindly specify how? | Может, объяснишь мне? |
Kindly adhere to my instructions. | ѕрошу вас придерживатьс моих инструкций. |
Thank you, kindly. Thank you. | Спасибо, сэр, спасибо. |
For you. Thank you kindly. | Большое спасибо. |
President Clinton kindly referred to our initiative yesterday, and we particularly value his support. | Президент Клинтон благосклонно отозвался вчера о нашей инициативе, и мы особенно высоко ценим его поддержку. |
She kindly showed me the way. | Она любезно показала мне дорогу. |
She kindly listened to my request. | Она любезно выслушала мою просьбу. |
Would you kindly look at this? | Будьте добры, Вы не посмотрите на это? |
Jeff Bezos kindly remarked to me, | Джефф Безос сделал мне милое замечание, |
Related searches : We Kindly Inform - We Will Kindly - We Therefore Kindly - May We Kindly - Therefore We Kindly - We Would Kindly - We Kindly Confirm - We Kindly Invite - We Kindly Refer - We Kindly Await - We Kindly Suggest - We Kindly Remind - We Kindly Recommend - We Kindly Advise