Translation of "we kindly await" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Await - translation : Kindly - translation : We kindly await - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We await the spring! | Мы ждём весны. |
Cynthia, will you kindly, kindly, kindly dtop? | Пожалуйста, прекрати. Мне не надо говорить слишком много. |
We await the reckoning of the gnomes . | Мы ожидаем подсчета гномов . |
And await as verily we are awaiting. | И ждите (чем завершится наше дело), (и) мы (тоже) будем ждать (чем закончится ваше дело)! |
And await as verily we are awaiting. | Выжидайте, мы тоже выжидаем! |
And await as verily we are awaiting. | Выжидайте, и мы тоже будем выжидать . |
And await as verily we are awaiting. | Ждите того, что вы ожидаете для нас, мы тоже ждём исполнения обещания Аллаха нам победы ислама и поражения его врагов! |
And await as verily we are awaiting. | Выжидайте результатов действий , и мы будем выжидать . |
And await as verily we are awaiting. | И ждите с вами будем ждать и мы . |
And await as verily we are awaiting. | ждите, и мы будем ждать . |
Await then, we also are with you awaiting. | Ждите же, поистине, мы (тоже) вместе с вами будем ждать! |
Await then, we also are with you awaiting. | Выжидайте же, мы вместе с вами выжидаем! |
Await then, we also are with you awaiting. | Мы ждем, когда Всевышний Аллах подвергнет вас мучительному наказанию в Преисподней или накажет вас нашими руками. И если это произойдет, то мы одержим над вами верх, и вы падете от наших рук. |
Await then, we also are with you awaiting. | Ждите, и мы подождем вместе с вами . |
Await then, we also are with you awaiting. | Так ждите же, что сделает Аллах, и мы вместе с вами будем ждать! |
Await then, we also are with you awaiting. | Что же, ждите, и мы, воистину, подождем вместе с вами . |
Await then, we also are with you awaiting. | Что ж, ждите! Подождем и мы! |
Await then, we also are with you awaiting. | Так, ждите вместе с вами и мы будем ждать . |
We await for him some calamity by time! | Они хотят избавиться от тебя и твоей религии и говорят Давайте подождем, пока он не умрет. А когда это случится, его дело сгинет вместе с ним, и мы сможем вздохнуть спокойно . |
We await for him some calamity by time! | Давайте же подождем, пока время не разберется с ним . |
We await for him some calamity by time! | Давайте подождём, когда смерть постигнет его . |
We await for him some calamity by time! | Так давайте подождем, каков будет поворот в его судьбе . |
We await for him some calamity by time! | Мы подождем, пока ход времени Обрушит на него свой (приговор) недобрый . |
Kindly ballot!... | Позвольте, на шары! |
Say 'Await! | Скажи Ждите, и я подожду вместе с вами . |
Say 'Await! | Отвечай , Мухаммад Ждите! |
Say 'Await! | Скажи (им) Ждите. |
Await then! | Если же мы падем смертью мучеников, то сумеем взойти на самое высокое место перед Аллахом. Но знайте, лицемеры, что мы тоже надеемся увидеть то, что произойдет с вами. |
And indeed we, with our wings spread, await the command. | И поистине, мы стоим стоим рядами (в поклонении и повиновении Аллаху), |
And indeed we, with our wings spread, await the command. | И поистине, мы стоим рядами, |
And indeed we, with our wings spread, await the command. | Воистину, мы выстраиваемся рядами. |
And indeed we, with our wings spread, await the command. | И, поистине, мы сами стоим рядами, постоянно поклоняясь Аллаху. |
And indeed we, with our wings spread, await the command. | Воистину, мы выстроились рядами. |
And indeed we, with our wings spread, await the command. | И мы, поистине, стоим рядами |
And indeed we, with our wings spread, await the command. | мы расставлены рядами |
We await it with a sense of responsibility and hope. | Это предстоящее событие наполняет нас чувством ответственности и вселяет надежду. |
'Thank you kindly. | Благодарим покорно. |
Kindly step forward. | Подойдите сюда, пожалуйста. |
THANK YOU KINDLY. | Благодарю вас. |
Treat them kindly. | Обращайтесь с ними ласково. |
Thank you kindly. | Большое тебе спасибо. |
Thank you kindly... | Это урок. Подождите меня. |
Await then! Lo! | Что ж, ждите! |
Kindly refrain from smoking. | Пожалуйста, воздержитесь от курения. |
He kindly answered questions. | Он любезно ответил на вопросы. |
Related searches : Kindly Await - I Kindly Await - We Await - We Kindly - We Await For - While We Await - We Will Await - We Still Await - We Await Your - We Eagerly Await - We Can Await - We May Await - We Kindly Inform