Translation of "we still lack" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We lack nothing.
Мы ни в чём не нуждаемся.
We lack one spoon.
У нас не хватает одной ложки.
We lack only delivery.
Нам остается лишь обеспечить их доставку по назначению.
We don't lack anything.
Мы не в чем не нуждаемся.
And still Iraq was confronted with an obvious lack of objectivity.
Тем не менее Ираку приходится сталкиваться с явным отсутствием объективности.
Indeed, we still lack substantial information on how our bodies metabolize them and how they interact with one another.
Не подвергались они и столь жестким испытаниям на токсичность, как прочие фармацевтические препараты.
Indeed, we still lack substantial information on how our bodies metabolize them and how they interact with one another.
На самом деле мы до сих пор не располагаем сколько нибудь существенной информацией о том, как наш организм метаболизирует их и как они взаимодействуют друг с другом.
But we lack new resources.
Но нам не хватает новых ресурсов.
We don't lack self confidence.
Уверенности в себе нам не занимать.
However this is still a minority for the very lack of knowledge.
Но всё же их меньшинство из за недостаточной изученности.
We have been unable to agree upon a definition of terrorism that in turn would have provided us with a treaty, which we still lack.
Мы не смогли прийти к согласию в отношении определения терроризма, которое, в свою очередь, обеспечило бы столь необходимый нам договор.
We lack critical assets and personnel.
Нам не хватает крайне важных ресурсов и персонала.
That is what we Russians lack.
Вот чего мы, русские, не имеем.
Let's understand, because we lack context.
Давайте в этом разберёмся подробнее.
Diagnosis of the reasons for the lack of success is still being made.
16. Диагноз причин отсутствия прогресса в этой области еще не закончен 11 .
Lack of finance was still reported as the principal problem of small entrepreneurs.
Сообщается, что отсутствие финансовых средств по прежнему является основной проблемой мелких предпринимателей.
But the new president, whoever he may be, would still lack a legislative majority.
Но новому президенту, кто бы им ни оказался, всё равно будет не хватать большинства в парламенте.
Insecurity and lack of female doctors still prevent many women from seeking health care.
Многие женщины до сих пор предпочитают не обращаться за медицинской помощью ввиду небезопасных условий и отсутствия врачей женщин.
In Russia, we lack any such gradation.
У нас в России подобная градация отсутствует.
Still, we persist.
И все же мы не сдаемся.
We still can.
Еще не поздно.
Nevertheless, there is still a dangerous lack of enforcement and implementation at the global level.
Тем не менее, по прежнему наблюдается опасное отсутствие правоприменительной и имплементационной деятельности на глобальном уровне.
The lack of financial resources, however, still remains one of the most serious stumbling blocks.
При этом одной из наиболее серьезных проблем остается нехватка финансовых ресурсов.
What we seem to lack is the will.
Всё, чего нам не хватает, это воли.
As your guests, we never lack for anything.
У вас в гостях мы ни в чем не испытываем недостатка.
Now we lack only the two missing persons.
Теперь остались только те двое.
The Beast undoubtedly possesses charms that we lack.
Чудовище несомненно обладает очарованием, в котором мы испытываем недостаток.
How can we believe in the faithful when we lack faith?
Как нам быть верующими, когда мы далеки от веры?
Nevertheless, most developing countries still lack the basic scientific knowledge to make use of outer space.
Однако большинству развивающихся стран по прежнему не хватает основных научных знаний для использования космического пространства.
Are We Still Evolving?
Продолжает ли человек эволюционировать?
Still, we are Europeans.
И все таки, мы европейцы.
We still need people!
И нам все еще нужны помощники!
We are still detained.
Мы до сих пор находимся в заключении.
But still we celebrate.
Но мы всё же празднуем.
We still don't know.
Мы до сих пор не знаем.
We still don't know.
Мы всё ещё не знаем.
We can still win.
Мы всё ещё можем победить.
We can still win.
Мы ещё можем выиграть.
We still need money.
Нам всё ещё нужны деньги.
We are still alive.
Мы ещё живы.
We are still alive.
Мы всё ещё живы.
We still get 0.
И это по прежнему 0.
We still have Paradise.
Нас ждёт рай. Женщина
We still have time.
У нас ещё есть время.
We can still agree..
Мы можем согласовать...

 

Related searches : We Lack - We Still - I Still Lack - Still Lack Behind - We Lack Information - We Lack Time - What We Lack - We Still Owe - We Still Face - But We Still - As We Still - If We Still - We Still Continue - We Still View