Translation of "we still lack" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lack - translation : Still - translation : We still lack - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We lack nothing. | Мы ни в чём не нуждаемся. |
We lack one spoon. | У нас не хватает одной ложки. |
We lack only delivery. | Нам остается лишь обеспечить их доставку по назначению. |
We don't lack anything. | Мы не в чем не нуждаемся. |
And still Iraq was confronted with an obvious lack of objectivity. | Тем не менее Ираку приходится сталкиваться с явным отсутствием объективности. |
Indeed, we still lack substantial information on how our bodies metabolize them and how they interact with one another. | Не подвергались они и столь жестким испытаниям на токсичность, как прочие фармацевтические препараты. |
Indeed, we still lack substantial information on how our bodies metabolize them and how they interact with one another. | На самом деле мы до сих пор не располагаем сколько нибудь существенной информацией о том, как наш организм метаболизирует их и как они взаимодействуют друг с другом. |
But we lack new resources. | Но нам не хватает новых ресурсов. |
We don't lack self confidence. | Уверенности в себе нам не занимать. |
However this is still a minority for the very lack of knowledge. | Но всё же их меньшинство из за недостаточной изученности. |
We have been unable to agree upon a definition of terrorism that in turn would have provided us with a treaty, which we still lack. | Мы не смогли прийти к согласию в отношении определения терроризма, которое, в свою очередь, обеспечило бы столь необходимый нам договор. |
We lack critical assets and personnel. | Нам не хватает крайне важных ресурсов и персонала. |
That is what we Russians lack. | Вот чего мы, русские, не имеем. |
Let's understand, because we lack context. | Давайте в этом разберёмся подробнее. |
Diagnosis of the reasons for the lack of success is still being made. | 16. Диагноз причин отсутствия прогресса в этой области еще не закончен 11 . |
Lack of finance was still reported as the principal problem of small entrepreneurs. | Сообщается, что отсутствие финансовых средств по прежнему является основной проблемой мелких предпринимателей. |
But the new president, whoever he may be, would still lack a legislative majority. | Но новому президенту, кто бы им ни оказался, всё равно будет не хватать большинства в парламенте. |
Insecurity and lack of female doctors still prevent many women from seeking health care. | Многие женщины до сих пор предпочитают не обращаться за медицинской помощью ввиду небезопасных условий и отсутствия врачей женщин. |
In Russia, we lack any such gradation. | У нас в России подобная градация отсутствует. |
Still, we persist. | И все же мы не сдаемся. |
We still can. | Еще не поздно. |
Nevertheless, there is still a dangerous lack of enforcement and implementation at the global level. | Тем не менее, по прежнему наблюдается опасное отсутствие правоприменительной и имплементационной деятельности на глобальном уровне. |
The lack of financial resources, however, still remains one of the most serious stumbling blocks. | При этом одной из наиболее серьезных проблем остается нехватка финансовых ресурсов. |
What we seem to lack is the will. | Всё, чего нам не хватает, это воли. |
As your guests, we never lack for anything. | У вас в гостях мы ни в чем не испытываем недостатка. |
Now we lack only the two missing persons. | Теперь остались только те двое. |
The Beast undoubtedly possesses charms that we lack. | Чудовище несомненно обладает очарованием, в котором мы испытываем недостаток. |
How can we believe in the faithful when we lack faith? | Как нам быть верующими, когда мы далеки от веры? |
Nevertheless, most developing countries still lack the basic scientific knowledge to make use of outer space. | Однако большинству развивающихся стран по прежнему не хватает основных научных знаний для использования космического пространства. |
Are We Still Evolving? | Продолжает ли человек эволюционировать? |
Still, we are Europeans. | И все таки, мы европейцы. |
We still need people! | И нам все еще нужны помощники! |
We are still detained. | Мы до сих пор находимся в заключении. |
But still we celebrate. | Но мы всё же празднуем. |
We still don't know. | Мы до сих пор не знаем. |
We still don't know. | Мы всё ещё не знаем. |
We can still win. | Мы всё ещё можем победить. |
We can still win. | Мы ещё можем выиграть. |
We still need money. | Нам всё ещё нужны деньги. |
We are still alive. | Мы ещё живы. |
We are still alive. | Мы всё ещё живы. |
We still get 0. | И это по прежнему 0. |
We still have Paradise. | Нас ждёт рай. Женщина |
We still have time. | У нас ещё есть время. |
We can still agree.. | Мы можем согласовать... |
Related searches : We Lack - We Still - I Still Lack - Still Lack Behind - We Lack Information - We Lack Time - What We Lack - We Still Owe - We Still Face - But We Still - As We Still - If We Still - We Still Continue - We Still View