Translation of "what we lack" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lack - translation : What - translation : What we lack - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is what we Russians lack. | Вот чего мы, русские, не имеем. |
What we seem to lack is the will. | Всё, чего нам не хватает, это воли. |
What we lack is the self confidence to tap into it... | Единственное, чего нам не хватает, так это уверенности воспользоваться всем этим... |
What we lack in financial resources we can perhaps make up in human resources. | Недостающие финансовые ресурсы, возможно, мы можем компенсировать людскими ресурсами. |
We lack nothing. | Мы ни в чём не нуждаемся. |
What you lack is stamina. | Чего тебе не хватает, так это выносливости. |
That is what you lack. | То, чего не хватает вам. |
That's what you women lack. | А воспитания женщины ему недостаточно. |
We lack one spoon. | У нас не хватает одной ложки. |
We lack only delivery. | Нам остается лишь обеспечить их доставку по назначению. |
We don't lack anything. | Мы не в чем не нуждаемся. |
But we lack new resources. | Но нам не хватает новых ресурсов. |
We don't lack self confidence. | Уверенности в себе нам не занимать. |
We lack critical assets and personnel. | Нам не хватает крайне важных ресурсов и персонала. |
Let's understand, because we lack context. | Давайте в этом разберёмся подробнее. |
What we lack now is not analysis, but the organizational and political will to do so. | Но при всей способности к анализу, нам не хватает организационной и политической воли к действию. |
What is often presumed to indicate lack of commitment happens to be lack of capacity. | То, что зачастую толковалось как отсутствие обязательности, оказалось отсутствием возможностей. |
What blocks matrimony is China's lack of democracy. | Мешает именно отсутствие демократии в Китае. |
What is typically the thing that entrepreneurs lack? | Чего, как правило, предпринимателям не хватает? |
In Russia, we lack any such gradation. | У нас в России подобная градация отсутствует. |
What robots lack is the human brain s executive capacity. | Чего роботу не хватает, так это мыслительных способностей человеческого мозга. |
Knowing what our flaws are, lack of qualifications, etc. | При всех наших недостатках, отсутствии знаний и прочее? |
As your guests, we never lack for anything. | У вас в гостях мы ни в чем не испытываем недостатка. |
Now we lack only the two missing persons. | Теперь остались только те двое. |
The Beast undoubtedly possesses charms that we lack. | Чудовище несомненно обладает очарованием, в котором мы испытываем недостаток. |
How can we believe in the faithful when we lack faith? | Как нам быть верующими, когда мы далеки от веры? |
Now what about that whole groaning, lack of talking thing? | А что со стонами и неразборчивой речью? |
What we clearly see is a lack of harmonious streamlining among peacekeeping operations, humanitarian assistance and economic development assistance. | Можно с уверенностью сказать, что наблюдается недостаток гармоничной и рациональной координации операций по поддержанию мира, гуманитарной помощи и экономической помощи в целях развития. |
The problem is not that we lack good solutions. | Проблема не в том, что нам не хватает удачных решений. |
Alas, instead of progress, what we see is a cycle of inadequate educational opportunity leading to a lack of economic opportunity. | Увы, но вместо прогресса здесь мы видим порочный круг недостаточных возможностей получения надлежащего образования, ведущий к недостатку возможностей в экономической жизни. |
We only ranked high when it comes to poverty, corruption, lack of freedom of speech, lack of political activism. | Мы были впереди других только по уровню бедности, коррупции, ограничению свободы слова, политических инициатив. |
We lack the factors required for a viable manufacturing base. | У нас нет условий для создания жизнеспособной производственной базы. |
I think this is the essential idea that we lack. | По моему, это как раз и есть, та самая идея, которая нам нужна. |
We are hampered by a lack of access to financial and technical assistance, a lack of human and infrastructural capacity and, unfortunately, a lack of attention and coordination. | Нам мешает ограниченный доступ к финансовой и технической помощи, нехватка людских ресурсов и инфраструктурного потенциала, а также, к сожалению, недостаток внимания и слабая координация. |
lack of time and lack of money! | 8 00 00 18,590 amp gt 00 00 20,684 Нехватка Времени, а также Нехватка Денег! |
We do not lack great words or declarations, nor do we lack the capacity to act, but declarations and real actions must be brought much closer together. | У нас нет недостатка в высоких словах и декларациях, нет у нас и недостатка в потенциале для действий, но необходимо сократить разрыв между словами и делами. |
We know that their futures depend on the education they lack. | Мы знаем, что их будущее зависит от образования, которого они лишены. |
We had a poor harvest because of the lack of water. | Из за нехватки воды, у нас был плохой урожай. |
We must address its weak democracy and its lack of representativeness. | Мы должны сделать его более демократическим и представительным. |
We are small countries, with small economies that lack fiscal diversity. | Мы небольшие страны, имеющие небольшие по размеру экономики, которые не отличаются финансовым разнообразием. |
We aspire after all that, but lack the will to act. | Мы стремимся к этому, но нам недостает воли для осуществления действий. |
When we are friends it will lament that lack of confidence. | Когда мы станем друзьями, недоверие исчезнет. |
What did the candidate of Valley lack to be the new Miss Colombia? | Чего не хватило кандидатке от Валье, чтобы стать новой мисс Колумбией? |
We have many limitations there is a lack of capital we lag behind in technology. | Мы во многом ограничены у нас нет капитала, мы отстаем в области технологии. |
The criticism revolves around the lack of transparency, a question of what data should be published and the lack of public discussion around this issue. | Причиной тому служит отсутствие прозрачности, вопрос о том, какая именно информация должна быть опубликована, и недостаточностью общественных дискуссий по этому вопросу. |
Related searches : We Lack - What They Lack - We Still Lack - We Lack Information - We Lack Time - What We Understood - What We Use - What We Like - What We Consider - What We Hear - What We Received - What We Miss - What We Assume - What We Discussed