Translation of "we went through" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Through - translation : We went through - translation : Went - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We went through the obvious names. | Мы прошлись по очевидным именам. |
We went through basic training together. | Мы вместе проходили основной курс. |
At sea, we went through another hell. | В море нам пришлось перенести еще один круг ада. |
So, we went through our 15 commodities. | Итак, мы исследовали наши 15 товаров потребления. |
We went through this process, then, called retargeting. | Мы провели такой процесс, который позднее назвали перенастройка. |
And we went through a variety of worlds. | И мы прошли через многообразие миров. |
We went through him one, two, three. Clean record. | Мы проверили его несколько раз. |
Now, look, Joan, we went all through that yesterday. | Послушай, Джоан. Мы все обсудили вчера. |
And I went through it. I went through those mobs. | Я прошел через это. Я прошел через эту толпу, |
We went through the woods and came to a lake. | Мы прошли сквозь лес и пришли к озеру. |
Would it be dishonest if we went through his haversack? | А что, если заглянуть ему в ранец? |
You say that, after what we went through for you? | И ты говоришь это после того, что с нами сделала? |
We went through several wars during my time in New York. | Мы занимались несколькими войнами в течение моей работы в Нью Йорке. |
Well, how it got created we went through the mechanics, right? | Как он получил создан мы прошли через механике, правильно? |
But no key was found when we went through his pockets. | Но в его карманах мы ключа не нашли. |
The proposal went through. | Это предложение прошло. |
Went through this pockets? | Залез в карман? |
Went through high school. | Пошел в колледж. |
We went through an iterative process of producing better and better models. | Наши модели с каждым разом получались всё лучше и лучше. |
So, just some statistics about what we went through in the process. | Итак, немного статистики из того, через что мы прошли в процессе съёмок. |
Went through design, some architecture. | прошёл курс дизайна и архитектуры. |
They went through the woods. | Они шли через лес. |
Mother went through the forest. | Мама прошла через лес. |
Mom went through the forest. | Мама прошла через лес. |
OK, Tangles went through here. | Тенглс је ушао овде. |
And I went through it. | Я прошел через это. |
What went through your mind? | О чём вы думали? |
They went through the window. | Они ушли через окно. |
I've went through the roofs... | И что? У меня есть для тебя коечто. |
I went through his things. | Я забрал его вещи. |
You went through his pockets? | Вы осмотрели его карманы? |
And there's some ... And they went through all that we processed out loud. | И ещё тут, ну... это . И мы вместе с учениками повторили весь процесс оценки вслух. |
The nail went through the wall. | Гвоздь прошёл сквозь стену. |
The bullet went through his body. | Пуля прошла сквозь его тело. |
I know what you went through. | Я знаю, через что ты прошёл. |
I know what you went through. | Я знаю, через что ты прошла. |
I know what you went through. | Я знаю, через что вы прошли. |
I went through the whole thing. | Я через всё это прошёл. |
I went through the whole thing. | Я прошел через все это. |
And they went through that process. | А им пришлось пройти весь этот процесс вместе со мной. |
Iceland went through this financial crisis. | Исландия переживала финансовый кризис. |
It went right through the billboard. | Он проехал щит. |
Tom won't have to go through what Mary went through. | Тому не придётся пройти через то, через что прошла Мэри. |
I went through those mobs. And with my Albanian friends, we tried to stop it, but we failed. | Я прошел через эту толпу, и вместе со своими албанскими друзьями, мы пытались остановить это, но нам не удалось. |
In 2003, 50 per cent of all population assistance went through the non governmental channel, while 28 per cent went through bilateral programmes and 22 per cent went through multilateral organizations. | В 2003 году 50 процентов всей помощи в области народонаселения было получено через неправительственные организации, а 28 и 22 процента соответственно по линии двусторонних программ и через многосторонние организации. |
Related searches : Went Through - We Went - He Went Through - Order Went Through - Just Went Through - Went Through Restructuring - It Went Through - Deal Went Through - Payment Went Through - Went Through Hell - I Went Through - Then We Went - We Went Hiking - Everywhere We Went