Translation of "we were inspired" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Inspired - translation : We were inspired - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When We inspired unto thy mother that which We inspired, | когда внушили Мы твоей матери то, что внушается |
When We inspired unto thy mother that which We inspired, | Вот внушили Мы твоей матери то, что внушается |
When We inspired unto thy mother that which We inspired, | когда внушили твоей матери откровение |
When We inspired unto thy mother that which We inspired, | когда внушили твоей матери то, благодаря чему ты ещё жив. |
When We inspired unto thy mother that which We inspired, | Когда внушили повеленье матери твоей |
When We inspired unto thy mother that which We inspired, | Некогда Мы внушили твоей матери то, что тогда внушалось ей |
When We inspired your mother with that which We inspired. | когда внушили Мы твоей матери то, что внушается |
When We inspired your mother with that which We inspired. | Вот внушили Мы твоей матери то, что внушается |
When We inspired your mother with that which We inspired. | когда внушили твоей матери откровение |
When We inspired your mother with that which We inspired. | когда внушили твоей матери то, благодаря чему ты ещё жив. |
When We inspired your mother with that which We inspired. | Когда внушили повеленье матери твоей |
When We inspired your mother with that which We inspired. | Некогда Мы внушили твоей матери то, что тогда внушалось ей |
We were so inspired by it, we knew we had to do something similar. | Нас оно очень воодушевило, мы поняли, что нам нужно сделать что то аналогичное. |
We were great movie fans and were inspired a lot by the actors and actresses we saw. | Мы были большими фанатами кино и были вдохновлены многими актёрами и актрисами, которых мы видели. |
So we were inspired by the oyster, but I was also inspired by the life cycle of the oyster. | Итак, нас вдохновила устрица, а ещё меня вдохновил её жизненный цикл. |
When we inspired in thy mother that which is inspired, | когда внушили Мы твоей матери то, что внушается |
When we inspired in thy mother that which is inspired, | Вот внушили Мы твоей матери то, что внушается |
When we inspired in thy mother that which is inspired, | когда внушили твоей матери откровение |
When we inspired in thy mother that which is inspired, | когда внушили твоей матери то, благодаря чему ты ещё жив. |
When we inspired in thy mother that which is inspired, | Когда внушили повеленье матери твоей |
When we inspired in thy mother that which is inspired, | Некогда Мы внушили твоей матери то, что тогда внушалось ей |
We have inspired you, as We had inspired Noah and the prophets after him. | Воистину, Мы внушили тебе откровение, подобно тому, как внушили его Нуху (Ною) и пророкам после него. |
We have inspired you, as We had inspired Noah and the prophets after him. | Мы ниспослали тебе (о пророк!) |
They were inspired by big progress. | Они были вдохновлены большим прогрессом. |
Many people were inspired by this. | Этот поступок вдохновил многих. |
When We inspired in your mother s heart whatever was to be inspired. | когда внушили Мы твоей матери то, что внушается |
When We inspired in your mother s heart whatever was to be inspired. | Вот внушили Мы твоей матери то, что внушается |
When We inspired in your mother s heart whatever was to be inspired. | когда внушили твоей матери то, благодаря чему ты ещё жив. |
When We inspired in your mother s heart whatever was to be inspired. | когда внушили твоей матери откровение |
When We inspired in your mother s heart whatever was to be inspired. | Когда внушили повеленье матери твоей |
When We inspired in your mother s heart whatever was to be inspired. | Некогда Мы внушили твоей матери то, что тогда внушалось ей |
So we started thinking about that, and we were inspired by the women around us and all they were doing for breast cancer. | Мы начали думать об этом, и нас вдохновили женщины, которые активно участвовали в кампании по борьбе с раком молочной железы. |
And We inspired Moses Throw your staff. And at once, it swallowed what they were faking. | Тогда внушили Мусе Мы Брось жезл свой , и вот мгновенно Он пожирает то, чем всех они дурманят. |
And We inspired Moses Throw your staff. | И внушили Мы (пророку) Мусе (Теперь ты) брось свой посох! |
And We inspired Moses Throw your staff. | И внушили Мы Мусе Брось свой жезл! |
And We inspired Moses Throw your staff. | Мы внушили Мусе (Моисею) Брось свой посох! |
And We inspired Moses Throw your staff. | Мы внушили Мусе (Моисею) Брось свой посох! . |
And We inspired Moses Throw your staff. | Аллах внушил Мусе Брось свой посох, уже пора! |
And We inspired Moses Throw your staff. | Тогда Мы внушили Мусе Брось свой посох! |
And We inspired Moses Throw your staff. | Тогда Мы дали Моисею откровение Брось жезл твой! |
When We inspired your mother with the inspiration. | когда внушили Мы твоей матери то, что внушается |
We thus inspired you spiritually, by Our command. | И так как Мы внушали откровением прежним пророкам Мы внушили тебе (о, Мухаммад) (Коран) духом от Нашего веления. |
When We inspired your mother with the inspiration. | Вот внушили Мы твоей матери то, что внушается |
When We inspired your mother with the inspiration. | когда внушили твоей матери откровение |
We thus inspired you spiritually, by Our command. | Таким же образом Мы внушили тебе в откровении дух (Коран) из Нашего повеления. |
Related searches : Were Inspired By - We Are Inspired - Were We - We Were - We Were Ranked - We Were Served - We Were Right - We Were Sold - We Were Scared - We Were Together - We Were Shocked - We Were Getting - We Were Married