Translation of "we were unaware" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We were unaware of your worshiping us. | Мы были в небрежении не знали о вашем поклонении . |
We were unaware of your worshiping us. | Мы не ведали о вашем поклонении . |
We were unaware of your worshiping us. | Мы были далеки от вас и не чувствовали, что вы поклоняетесь нам . |
We were unaware of your worshiping us. | И нам о поклоненье вашем не было известно . |
We were indeed unaware of your worship. | Мы были в небрежении не знали о вашем поклонении . |
Then We seized them suddenly, while they were unaware. | И Мы схватывали их (наказанием) внезапно, так что они даже и не чувствовали! |
Then We seized them suddenly, while they were unaware. | Мы схватывали их внезапно, так что они и не знали! |
Then We seized them suddenly, while they were unaware. | Мы хватали их внезапно, когда они даже не помышляли об этом. |
Then We seized them suddenly, while they were unaware. | В результате этого, Мы схватывали их внезапной уничтожающей карой, и они не успевали осознать то, что постигало их. |
Then We seized them suddenly, while they were unaware. | Но Мы подвергали их наказанию внезапно, так что они и не успевали осознать. |
Then We seized them suddenly, while they were unaware. | И тут Мы поражали их внезапной (карой) В тот миг, когда они не думали об этом. |
Then We seized them suddenly, while they were unaware. | После того Мы внезапно поражали их, когда они о том и не думали. |
Never were We unaware of the task of creation. | Мы никогда не находились в неведении о творениях. |
Never were We unaware of the task of creation. | Мы не пренебрегали Своими созданиями, а оберегали их от гибели. Ведь Аллах Своей мудростью руководит всеми их делами. |
Never were We unaware of the task of creation. | И Мы никогда не пренебрегали Своими созданиями. |
Then We seized them suddenly while they were unaware. | И Мы схватывали их (наказанием) внезапно, так что они даже и не чувствовали! |
So We seized them of a sudden while they were unaware. | И Мы схватывали их (наказанием) внезапно, так что они даже и не чувствовали! |
So We seized them of a sudden while they were unaware. | Мы схватывали их внезапно, так что они и не знали! |
So We seized them of a sudden while they were unaware. | Мы хватали их внезапно, когда они даже не помышляли об этом. |
So We seized them of a sudden while they were unaware. | В результате этого, Мы схватывали их внезапной уничтожающей карой, и они не успевали осознать то, что постигало их. |
So We seized them of a sudden while they were unaware. | Но Мы подвергали их наказанию внезапно, так что они и не успевали осознать. |
So We seized them of a sudden while they were unaware. | И тут Мы поражали их внезапной (карой) В тот миг, когда они не думали об этом. |
So We seized them of a sudden while they were unaware. | После того Мы внезапно поражали их, когда они о том и не думали. |
We are unaware of it. | Мы не осознаем это. |
We are unaware that we are That. | Мы не осознаем, что являемся Этим. |
We did so lest you claim on the Day of Resurrection 'We were unaware of this.' | (Это) для того, чтобы вы не сказали в День Воскресения Поистине, мы были беспечными к этому . |
We did so lest you claim on the Day of Resurrection 'We were unaware of this.' | Чтобы вы не сказали в день воскресения Мы были небрежны к этому . |
We did so lest you claim on the Day of Resurrection 'We were unaware of this.' | Это для того, чтобы в День воскресения вы не говорили Мы не знали этого . |
We did so lest you claim on the Day of Resurrection 'We were unaware of this.' | Все это ради того , чтобы вы в Судный день не говорили Мы не ведали об этом , |
We did so lest you claim on the Day of Resurrection 'We were unaware of this.' | (Мы повелели этому случиться), Чтоб вы в День Воскресения (на Суд) не говорили Мы по неведению этим небрегли |
We did so lest you claim on the Day of Resurrection 'We were unaware of this.' | Это было для того, чтобы вы в день воскресения не сказали Мы не были в состоянии постигнуть это |
Thus you cannot say on the Day of Resurrection, We were unaware of this. | (Это) для того, чтобы вы не сказали в День Воскресения Поистине, мы были беспечными к этому . |
Thus you cannot say on the Day of Resurrection, We were unaware of this. | Чтобы вы не сказали в день воскресения Мы были небрежны к этому . |
Thus you cannot say on the Day of Resurrection, We were unaware of this. | Это для того, чтобы в День воскресения вы не говорили Мы не знали этого . |
Thus you cannot say on the Day of Resurrection, We were unaware of this. | Все это ради того , чтобы вы в Судный день не говорили Мы не ведали об этом , |
Thus you cannot say on the Day of Resurrection, We were unaware of this. | (Мы повелели этому случиться), Чтоб вы в День Воскресения (на Суд) не говорили Мы по неведению этим небрегли |
Thus you cannot say on the Day of Resurrection, We were unaware of this. | Это было для того, чтобы вы в день воскресения не сказали Мы не были в состоянии постигнуть это |
We testify for you may say on the Day of Resurrection that, We were unaware of this. | (Это) для того, чтобы вы не сказали в День Воскресения Поистине, мы были беспечными к этому . |
We testify for you may say on the Day of Resurrection that, We were unaware of this. | Чтобы вы не сказали в день воскресения Мы были небрежны к этому . |
We testify for you may say on the Day of Resurrection that, We were unaware of this. | Это для того, чтобы в День воскресения вы не говорили Мы не знали этого . |
We testify for you may say on the Day of Resurrection that, We were unaware of this. | Все это ради того , чтобы вы в Судный день не говорили Мы не ведали об этом , |
We testify for you may say on the Day of Resurrection that, We were unaware of this. | (Мы повелели этому случиться), Чтоб вы в День Воскресения (на Суд) не говорили Мы по неведению этим небрегли |
We testify for you may say on the Day of Resurrection that, We were unaware of this. | Они сказали Да исповедуем это . Это было для того, чтобы вы в день воскресения не сказали Мы не были в состоянии постигнуть это |
We have indeed fashioned above you seven paths. Never were We unaware of the task of creation. | И (Я клянусь, что) уже создали Мы над вами семь путей семь небес, которые находятся одно над другим , и Мы не небрежны к творениям Мы не забываем тех, кого Мы сотворили, и только поэтому существует этот мир и жизнь в нем . |
We have indeed fashioned above you seven paths. Never were We unaware of the task of creation. | Мы создали выше вас семь путей, Мы не были небрежными к тварям. |
Related searches : Were Unaware Of - We Are Unaware - Were We - We Were - Blissfully Unaware - Totally Unaware - Being Unaware - Be Unaware - Is Unaware - Completely Unaware - Remain Unaware - Unaware That - We Were Ranked