Translation of "we would apply" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So we knead apply ..
Таким образом, мы месить применить ..
This would apply for the duration of the copyright, and would apply both to local and foreign works.
Это правило будет действовать, пока произведение защищено авторским правом, и применяться к работам как местных, так и иностранных авторов.
the U.K. in this case) would apply.
Первой об этом объявила Museum Copyright Group ().
The same would apply to paragraph 9.
То же самое относится к пункту 9.
The same would apply for programme priorities.
Это верно и для выработки программных приоритетов.
These recommendations would then apply to all creditors.
Эти рекомендации затем будут распространяться на всех кредиторов.
How can we apply this insight?
Как применить эти знания?
And again, we apply total probability.
И опять мы применяем совокупную вероятность.
It was suggested that the draft instrument would not apply to volume contracts unless the draft instrument would apply to individual shipments thereunder.
Было высказано мнение о том, что проект документа будет охватывать договоры на перевозку массовых грузов только в том случае, если проект документа будет применяться в отношении перевозки конкретных партий груза в соответствии с такими договорами.
That principle would apply even in non international armed conflicts.
Этот принцип должен применяться даже в условиях немеждународных вооруженных конфликтов.
Beyond this, we were taught that we could apply pressure.
Кроме того, учили нас, мы могли использовать давление .
If we know h, we can apply the area formula.
Неизвестными в данном случае выступают х и h.
We can calculate the amount of work done by multiplying the force we apply times the distance over which we apply the force.
Мы можем измерить работу путём умножения применяемой силы на расстояние, на котором мы эту силу применяем.
We can apply the function and the function would just always reduce to one, so it would, in fact, ignore both of its parameters.
Мы можем применить функцию и функция просто всегда редуцирует к 1, поэтому она будет, по сути, игнорировать оба её параметра.
Even though environmental and human rights law would apply, they would do so as customary international law the question of whether the treaties themselves apply during armed conflict would remain unanswered.
Даже в случае применения экологического права и права, касающегося прав человека, они будут применяться в качестве обычного международного права вопрос о том, применяются ли сами международные договоры во время вооруженного конфликта, останется без ответа.
And then what we do is we apply a function, I'll call this functional little h. Okay, so we apply this function, little h.
И то, что мы делаем это применяем функцию, я буду называть эту функцию маленькой h. хорошо, поэтому мы применяем эту функцию, маленькую h.
Won't we apply any sanctions to Özgür Gündem?
Почему мы не применим санкций к Özgür Gündem?
Can we apply this rule in this case?
Мы можем применить это правило в данном случае?
Can we apply this rule in this case?
Можем ли мы применить это правило в данном случае?
Can we apply this rule in this case?
Можем ли мы применить это правило для данного случая?
Can we apply this rule in this case?
Мы можем применить это правило для данного случая?
But usually we apply length only to vectors.
Но обычно мы применяем length только к векторам.
And we apply the operator to the operands.
И мы применить оператор к операндов.
How can we apply this in other places?
Как применять это в других случаях?
So let's see if we can apply that.
Посмотрим, сможем ли мы все это применить...
We take the water from the sea and we apply pressure.
Мы берём воду из моря и оказываем на неё давление.
This requirement would clearly apply to the decision making in question.
Очевидно, что это требование распространяется на принятие данного решения.
At last we've got some science we can apply.
Наконец то есть научный метод и его приложение.
After the cleansing, we apply makeup on the deceased...
После очищения мы гримируем покойных.
We can apply it everywhere around the world, no?
Её можно применить по всему миру, разве не так?
Well, this is what we apply to our work.
Вот что мы применяем в нашей работе.
It would enable the Directive's provisions to apply to intra Community trade.
Она позволит применять положения директивы к торговле внутри Сообщества.
First, the optional protocol would apply to all such United Nations operations.
Во первых, факультативный протокол будет применяться по отношению ко всем таким операциям Организации Объединенных Наций.
The monkeys have so much potential if they would only apply themselves
У этих обезьян большой потенциал если бы только они себя прилагали к этому
We support the creation of a legally binding instrument that would apply to all activities and facilities relevant to the Convention.
Мы поддерживаем разработку юридически обязательного документа, который был бы применим ко всей деятельности, оборудованию и устройствам, на которые распространяется эта Конвенция.
She explained that, for states of emergency, international humanitarian law would apply only if there was also armed conflict, otherwise human rights law with the possibility of derogation would apply.
Она пояснила, что в отношении чрезвычайного положения международное гуманитарное право может применяться только в случае одновременного наличия вооруженного конфликта в ином же случае применяются нормы права прав человека с возможными отступлениями.
So what can we learn about this? How can we apply this insight?
Так что же мы можем из этого узнать? Как применить эти знания?
We treat biotechnology with the same scrutiny we apply to nuclear power plants.
Относится к биотехнологиям также, как и к атомным электростанциям.
What technology can we really apply to reducing global poverty?
Какие технологии мы можем реально использовать для сокращения глобальной бедности?
Can we apply the techniques that worked here to this?
Будем ли применять здесь то, что работает там?
So, for this one, we want to apply total probability.
Итак, для этого случая мы хотим применить полную вероятность.
We would like to place on record that the present statements apply to all draft resolutions that make reference to those documents.
Мы хотели бы официально заявить о том, что это относится ко всем проектам резолюций, в которых упоминаются эти документы.
The court argued it would be unconstitutional to apply capital punishment before then.
Суд утверждает, что до этих пор применение высшей меры наказания будет незаконным.
All summer it is dry... This would apply as well in our time.
В 1997 году в Чимишлии запустили вещание Радио Молдова в FM диапазоне.
It would therefore not apply to the power line constructed at Gornyi Gigant.
Следовательно, оно не применимо к линии электропередачи, построенной в Горном гиганте.

 

Related searches : Would Apply - We Apply - We Would - Would Also Apply - Would Only Apply - Would Not Apply - If We Apply - We Will Apply - We Can Apply - We Apply For - We Should Apply - We Cannot Apply - We Shall Apply - We Would Proceed