Translation of "wearing me down" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Down - translation : Wearing - translation : Wearing me down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, he's wearing Holding his hand down. | (М) Аристотель... (Ж) ...указывает вниз. |
Am I wearing you down, I hope? | Это я на вас так влияю? |
Can you see me driving down to the fashion salon in a jeep wearing combat boots and a threeday beard? | Ты можешь представить меня, подъезжающим к салону мод в джипе, в армейских ботинках и с трехдневной щетиной? |
Put me down. Put me down! | Положи меня. |
Well, now, tell me, what was Mrs Hayward wearing? | Скажи, во что была одета Слим Хейвард? |
Oh my God, she's wearing the same dress as me! | О боже, у неё такое же платье, как у меня! |
Oh my God, she's wearing the same dress as me! | О боже, на ней такое же платье, как у меня! |
Oh my God, she's wearing the same dress as me! | О боже, на ней такое же платье, как и на мне! |
I had to knock down three people to get this stuff we're wearing here. | Мне пришлось врезать трем парням, чтобы получить это барахло. |
Tom asked me why I was wearing a coat and tie. | Том спросил у меня, почему я в пальто и в галстуке. |
This is me wearing my standard competitive memorizer's training kit. (Laughter) | Вот я в полной экипировке участника соревнований. |
Excuse me! Am I wearing a sign that says, Karl's Slave ? | Случайно да нося табела с надпис Робиня на Карл ? |
I am still wearing the white brocade doublet Caroline gave me. | Я до сих пор ношу белый дублет из парчи, что Каролина подарила мне. |
My crew is laughing at me because I'm wearing old gear. | Друзья надо мною смеются, старьё я ношу. |
You should be wearing the pants in the family, not me! | Это ты в семье штаны носишь, не я! |
This lady says she saw a tall man wearing a scarf run down the hall. | Дама видела высокого мужчину в шарфе, убегающего по коридору. |
They saw me as a young, short woman wearing a tan suit. | Они смотрели на меня и видели молодую, невысокую женщину в темной одежде. |
Rosy I am still wearing the white brocade doublet Caroline gave me. | Краснощёкий . Я до сих пор ношу белый дублет из парчи, что Каролина подарила мне. |
So it was not aesthetic reasons which prevented me from wearing gold. | Не эстетические соображения помешали мне носить золото. |
If somebody said to me, The man is wearing a black coat , | Если кто то говорил мне |
But then again, nobody has complimented me on the jeans I'm wearing. | И еще никто не поздравил меня с джинсами, которые на мне надеты. |
They saw me as a young, short woman wearing a pathan suit. | Они смотрели на меня и видели молодую, невысокую женщину в темной одежде. |
It isn't too soon for me to stop wearing black, is it? | Потвоему я поспешила снять траур? |
I'm wearing a hat. I'm wearing a scarf. | На мне шапка и шарф. |
Put me down! | Отпусти! |
Strike me down... | Разрази меня... |
Let me down. | Отпустие меня. |
Let me down. | Отпустите меня. |
Let me down! | Пойдём. Сними меня. |
Help me down? | Сними меня, пожалуйста. |
Let me down! | Отпусти меня. |
Put me down! | Пустите! |
Put me down! | Пустите меня! |
Let me down! | Опускай меня! |
Put me down! | Отпустите меня! |
Turned me down. | Отказалась от меня. |
Suspect wearing... | Был одет в... |
The first person was wearing a black tie, a tuxedo. It was me. | Первым попавшимся оказался я в черном галстуке и смокинге. |
Well, sit down. Sit down there opposite me. | Тогда присаживайтесь, вот туда, напротив меня. |
But yes, darling. When you see me wearing cheap dresses I am certain that you will detest me. | Но дорогой, когда ты увидишь меня в платьях по 4 су я уверена, ты меня возненавидишь. |
Everybody puts me down. | Все меня оскорбляют. |
Sit down with me. | Присядь со мной. |
Sit down with me. | Сядь со мной. |
Sit down with me. | Сядьте со мной. |
Don't let me down. | Не подведи меня. |
Related searches : Wearing Down - Wearing Me Out - Wearing You Down - Hand-me-down - Dragging Me Down - Calms Me Down - Calming Me Down - Weigh Me Down - Got Me Down - Pulls Me Down - Weighing Me Down - Worn Me Down - Dragged Me Down