Translation of "were already requested" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Further explanations were requested.
По нему были испрошены дополнительные разъяснения.
Failed to register new account the requested username is already taken.
Не удалось создать учётную запись выбранное имя пользователя уже используется.
Additional resources were requested pending management approval.
Были испрошены дополнительные ресурсы, выделение которых еще не утверждено руководством.
Things were already terrible.
Ситуация уже была ужасной.
All delegations were requested to limit, as far as possible, requests for additional documentation, as well as for duplicate copies of material already distributed.
Всем делегациям предлагается по возможности ограничивать просьбы о дополнительной документации, равно как и о дополнительных экземплярах уже распространенных материалов.
If guarantees were requested, they are also verified.
Если запрашивались гарантии, то они также проверяются.
No plugins supporting the requested action were found.
Размеры врезки не могут быть изменены, поскольку новый размер превышает размеры страницы.
129. The provisional measures requested were as follows
129. В этой просьбе речь шла о следующих временных мерах
In those recommendations, the following were specifically requested
Этими рекомендациями непосредственно предусматривалась необходимость представить
118. The provisional measures requested were as follows
118. В этой просьбе речь шла о следующих временных мерах
Indeed we were already Muslims.
Поистине, мы еще до него до ниспослания Корана были (всецело) предавшимися (Аллаху) единобожниками, придерживающимися Единственной Истинной Веры .
Indeed we were already Muslims.
Мы еще раньше этого были мусульманами .
Indeed we were already Muslims.
Что же касается многобожников, которые пытаются опровергнуть истину, то их доводы неубедительны. Более того, их даже нельзя назвать сомнительными, ведь многобожники либо просто не знают истины, либо не хотят с ней соглашаться.
Indeed we were already Muslims.
Мы и прежде были мусульманами .
Indeed we were already Muslims.
Мы ещё раньше этого предались Аллаху и стали мусульманами .
Indeed we were already Muslims.
Воистину, мы и прежде были предавшимися Аллаху .
Indeed we were already Muslims.
Мы были мусульманами и раньше .
They were already proficient speakers.
Они разговаривали свободно.
They were already turned off.
Они уже были выключены
The fishermen were already hired.
Экипажи лодок были подобраны.
Efficiency gains already achieved and the possibility of further gains through streamlining and improved methods should be taken into account before additional resources were requested.
Успехи в деле повышения эффективности уже достигнуты и, прежде чем испрашивать дополнительные ресурсы, следует оценить возможности дальнейшего повышения эффективности путем рационализации и совершенствования методов работы.
The revised amount requested represented a 35.7 per cent increase over the sum already appropriated.
Испрашиваемая пересмотренная сумма на 35,7 процента больше уже ассигнованной суммы.
Lebanon has already requested an urgent meeting of the Council, which is its exclusive right.
Ливан уже обратился с просьбой о срочном созыве заседания Совета, что является его исключительным правом.
64. In 1990, the following new studies were requested
64. В 1990 году были запрошены следующие новые исследования
The requested file could not be created because a file with the same name already exists.
Невозможно создать файл, так как файл с таким именем уже существует.
The requested folder could not be created because a folder with the same name already exists.
Требуемая папка не может быть создана, так как папка с таким именем уже существует.
I wish it were tomorrow already.
Хорошо бы уже было завтра.
I wish it were tomorrow already.
Вот бы уже было завтра.
I wish it were tomorrow already.
Я хотел бы, чтобы уже было завтра.
I thought you were already dead.
Я думал, что ты уже мёртв.
I thought you were already dead.
Я думал, ты уже умер.
I thought you were already dead.
Я думал, вы уже умерли.
They were addicted to sin already.
Сказал (пророк Лут) (своему народу) О, народ мой!
They were addicted to sin already.
И тогда пророк Лут сказал О мои соплеменники! Возьмите моих дочерей, ибо удовлетворить страсть с женщинами для вас лучше, чем совершить подобное с моими гостями .
They were addicted to sin already.
Он сказал О мой народ!
They were addicted to sin already.
Лут сказал им О народ! Вот мои дочери, поженитесь на них.
They were addicted to sin already.
Лут сказал О мой народ!
Those guidelines were already being applied.
Эти руководящие указания уже применяются.
They were already drowning in manure.
Они уже тонули в навозе.
as if I were already dead.
как будто я уже умерла.
All the passengers were requested to get off the train.
Всех пассажиров попросили выйти из поезда.
All the passengers were requested to get off the train.
Всех пассажиров попросили освободить вагоны.
We were unable to find the webpage that you requested.
Мы не смогли найти в интернете страницу, которую ты просил.
The selected institutions were requested to undertake a case study.
Отобранным учреждениям было предложено подготовить тематическое исследование.
These services were formerly requested by filling out paper forms.
До этого заявки на эти услуги оформлялись на бумаге.

 

Related searches : Were Requested - Were Already - I Already Requested - As Already Requested - Which Were Requested - We Were Requested - Were Already Taken - Were Already Given - We Were Already - Were Already Mentioned