Translation of "were more pronounced" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Would the trend become more pronounced in the future?
Будет ли эта тенденция в будущем набирать силу?
Instead, these disparities have become more pronounced than ever before.
Вместо этого данный разрыв стал еще более заметным.
The dollar may weaken, and fears of inflation may become more pronounced.
Доллар может ослабнуть, а страх инфляции может значительно усилиться.
Concerns about the security of this information will likely be more pronounced.
обследований домашних хозяйств, нередко бывает более чувствительной.
It was becoming increasingly difficult to talk of developing countries as a uniform group, since differences among them were becoming more pronounced.
По видимому, целесообразно не рассматривать развивающиеся страны в качестве гомогенной группы, поскольку между ними продолжают существовать существенные различия.
This imperative is even more pronounced when it comes to sensitive neurological procedures.
Этот императив становится еще более выраженным в случае чувствительных неврологических процедур.
C is pronounced .
В 1920 е гг.
It's pronounced Cehcil .
! Это произносится Сессил.
Of these 18 persons, 17 were pronounced guilty and the charges against 1 person were dismissed.
Из этих 18 человек 17 были признаны виновными, а дело против одного лица было прекращено.
The trend has become even more pronounced since the end of the cold war.
Данная тенденция стала еще более заметной с момента прекращения quot холодной войны quot .
So kìjig ( day ) is pronounced , but anokì kìjig ( working day ) is pronounced .
Так, kìjig (день) обычно произносится , но anokì kìjig (рабочий день) произносится .
Seasons were more pronounced than in areas further west, such as the Shire, but less extreme than the places east of the Misty Mountains.
Сезоны выражены сильнее, чем в районах, идущих далее на запад, таких как Шир, но менее экстремальны, чем места к востоку от Мглистых гор.
Without a regional focus, WANA countries risk sleepwalking into conflict and more pronounced economic decline.
Без регионального акцента страны ЗАСА рискуют слепо перейти в конфликт и еще больше увязнуть в экономическом спаде.
How is that pronounced?
Как это произносится?
How is this pronounced?
Как это произносится?
These appear to be more pronounced at the central than at the provincial and district levels.
Представляется, что эти потребности в большей степени ощущаются на центральном, чем провинциальном или районном уровне.
How is the word pronounced?
Как произносится это слово?
How is this word pronounced?
Как произносится это слово?
The doctor pronounced him dead.
Врач констатировал его смерть.
How is your surname pronounced?
Как произносится твоя фамилия?
How is her surname pronounced?
Как произносится её фамилия?
How is his surname pronounced?
Как произносится его фамилия?
How is your surname pronounced?
Как произносится Ваша фамилия?
The sentence has been pronounced.
Приговор объявлен.
However, signs of a slight recovery appeared in late 1993 and became more pronounced in early 1994.
Однако в конце 1993 года появились первые признаки их повышения, которые стали более очевидными в начале 1994 года.
The trend towards more liberalized energy markets has been most pronounced in North America and the European Union.
Тенденция к созданию более либерализованных энергетических рынков наиболее четко проявляется в Северной Америке и Европейском союзе.
Have you ever pronounced this word?
Ты когда нибудь произносил это слово?
Have you ever pronounced this word?
Ты когда нибудь произносила это слово?
Have you ever pronounced this word?
Вы когда нибудь произносили это слово?
How is your first name pronounced?
Как произносится твоё имя?
Sweden is pronounced ˈsværjə in Swedish.
Швеция по шведски произносится как ˈsværjɛ .
How is your first name pronounced?
Как произносится Ваше имя?
is also pronounced and written after .
Звук произносится и пишется как после .
Were it not for a prior decree from your Lord, judgment would have been pronounced between them.
Одни люди уверовали в Тору, а другие оказались неверующими в нее. (И твой народ, о, Мухаммад, таким же образом поступил по отношению к Корану.)
Were it not for a predetermined decision from your Lord, judgment would have been pronounced between them.
А если бы не слово, которое опередило от твоего Господа на определенный срок, то было бы решено между ними.
Were it not for a prior decree from your Lord, judgment would have been pronounced between them.
Воистину, они испытывают смутные сомнения относительно него (Корана). Еще раньше Аллах даровал Писание Мусе, и люди обошлись с ним так же, как с Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует.
Were it not for a prior decree from your Lord, judgment would have been pronounced between them.
И если бы не было прежде Слова от твоего Господа, то спор их был бы решен.
Were it not for a predetermined decision from your Lord, judgment would have been pronounced between them.
И если бы не было прежде Слова от твоего Господа об отсрочке до назначенного срока, то их спор был бы решен.
Were it not for a prior decree from your Lord, judgment would have been pronounced between them.
И если бы не было предопределённого решения твоего Господа (о Мухаммад!) отложить наказание неверующих, считающих тебя лжецом, до предопределённого времени, Мы бы судили между тобой и ими и покончили бы с неверующими, отрицающими твой призыв к истине.
Were it not for a predetermined decision from your Lord, judgment would have been pronounced between them.
И если бы не было прежде обещания от Аллаха отсрочить им наказание до Дня воскресения, то они были бы погублены.
Were it not for a prior decree from your Lord, judgment would have been pronounced between them.
И если бы не было прежде предопределения Господа твоего, то их (т. е. мекканских многобожников) спор был бы решен.
Were it not for a predetermined decision from your Lord, judgment would have been pronounced between them.
И если бы не было прежде предопределено Господом твоим отложить наказание на определенное время, то спор между ними был бы решен.
And the midwife pronounced that these three babies, born on such a fateful day, were all hexed.
И акушерка предрекла, что все дети, рождённые в такой суеверный день, подвержены порче.
Consequently, the difficulties faced by the Court in terms of its personnel and financial resources are becoming more pronounced.
Поэтому трудности, с которыми сталкивается Суд в плане персонала и финансовых средств, становятся все более очевидными.
The focus of our official development aid is even more pronounced when the acceding countries are taken into account.
Главная направленность нашей официальной помощи в целях развития становится еще более очевидной, когда учитывается вклад присоединившихся стран.

 

Related searches : More Pronounced - Are More Pronounced - More Pronounced Than - Became More Pronounced - More Pronounced Effect - More Pronounced For - Even More Pronounced - Is More Pronounced - Much More Pronounced - Becomes More Pronounced - Was More Pronounced - Become More Pronounced - We Were More