Translation of "were provided for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Provided - translation : Were - translation : Were provided for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The aircraft were provided for one month. | Эти летательные аппараты были предоставлены сроком на один месяц. |
The check lists for CMCEP examinations were provided by WHO | Списки вопросов для проведения экзаменов в рамках КПНОСУ были подготовлены ВОЗ |
Some international fellowships were provided for university students and professionals. | Для студентов и преподавателей университетов выделено несколько международных стипендий. |
Briefings were usually provided. | Обычно обеспечивался инструктаж. |
Health services were provided. | Появилась медицина. |
Both were provided for, and both ended up living in Flanders. | С 1621 1627 Ван Дейк живет и работает в Германии. |
Further opportunities for boosting access were provided by engagement with SWAps. | Дальнейшие возможности для расширения доступа к школьному образованию были обеспечены за счет применения общесекторальных подходов (ОСП). |
Generally speaking, training courses in human rights were provided for judges. | В целом судьям предоставлена возможность пройти учебную стажировку с целью ознакомления их с проблемами прав человека. |
While the cost estimate provided for 54 volunteers, 94 were deployed. | Хотя в смете расходов предусматривалось направление 54 добровольцев, фактически прибыли 94 добровольца. |
The following names were provided | В нем были приведены следующие фамилии |
No additional details were provided. | Других сведений не сообщалось. |
The 40 vehicles required for UNOMUR were previously provided for under the UNOMUR budget. | Ассигнования на 40 машин, которые потребовались МНООНУР, уже прошли по бюджету МНООНУР. |
Most of these credits were provided for women in the rural areas. | Бóльшая часть таких кредитов была предоставлена женщинам, живущим в сельских районах. |
Good practice examples were also provided on institutional development for gender mainstreaming. | Также были приведены примеры применения передовых методов в деле укрепления институционального потенциала в целях учета гендерных аспектов. |
In the case in question the restrictions were provided for by law. | В данном деле ограничения были предусмотрены законом. |
Additional facilities for the elderly were being provided and income earning opportunities for them enhanced. | Организуются дополнительные службы помощи пожилым людям, и расширяются их возможности в плане осуществления приносящей доход деятельности. |
Transportation had been deregulated and subsidies provided for services that were socially necessary. | Государство отказалось от регулирования системы транспорта, а субсидии предоставляются лишь на развитие социально необходимых услуг. |
Resources provided for military contingents were based on the estimated 176,129 person months. | Ресурсы по статье военных контингентов исчислены из расчета 176 129 человеко месяцев. |
Four trips were provided for in the initial cost estimate, while 11 trips were taken during the period. | В первоначальной смете расходов предусматривалось 4 поездки, тогда как в течение отчетного периода было совершено в общей сложности 11 поездок. |
A number of possible explanations were provided. | Был дан целый ряд возможных объяснений. |
Six handpumps were provided to the relocated Sidra camp for the displaced in Kordofan. | В перенесенном лагере Сидра для перемещенных лиц в Кордофане было установлено шесть ручных насосов. |
Savings of 7,000 were realized as subscriptions were not taken up for some of the materials originally provided for in the budget. | Экономия в размере 7000 долл. США была получена в связи с тем, что были выписаны не все материалы, первоначально предусмотренные в бюджете. |
These vehicles were only provided for administration and training and were not intended to accompany the men on operations. | Однако эти автомобили использовались только для тренировок и нужд администрации, а не для сопровождения солдат на задания. |
Other measures were provided for under the law on criminal proceedings and the inspection of prisons, and the law on public security forces provided for an ombudsman. | Уголовно процессуальным законодательством и законом об инспектировании тюрем предусматриваются дополнительные меры, а в законе о службе государственной безопасности содержится положение об омбудсмене. |
Savings of 347,600 were realized because fewer aircraft were contracted for ( 245,600) and accommodation for the helicopter crews was provided by ONUMOZ ( 102,000). | Экономия в размере 347 600 долл. США была получена в результате аренды меньшего числа самолетов (245 600 долл. США), а также в результате того, что размещение членов экипажей вертолетов обеспечивалось ЮНОМОЗ (102 000 долл. США). |
Verbatim records were provided by specialized teams, while summary records were provided by translator précis writers, whose duties also included translation. | Так, стенографические отчеты составляются специализированными группами, в то время как краткие отчеты составляются переводчиками редакторами, в задачу которых входит также и перевод. |
On 13 December 2002, requisite guarantees were provided. | 13 декабря 2002 года требуемые гарантии были предоставлены. |
The remainder were provided from UNTAC surplus holdings. | Остальные средства были предоставлены из избыточных запасов ЮНТАК. |
An evacuation was ordered, but no means to do so were provided for the poor. | Приказ об эвакуации поступил, но бедным не предоставили каких либо средств для его осуществления. |
Several Mandriva Linux One versions were provided for each Mandriva Linux release preceding Mandriva 2008. | 15 марта 2006 года Гаэль Дюваль и ещё ряд разработчиков дистрибутива Mandriva Linux были уволены. |
Equipment was provided for the settlements and densely occupied areas where the evacuees were housed. | Проведено обустройство поселков и компактных мест проживания переселенцев. |
It was asked whether girls were commended for their achievements. No direct answer was provided. | На вопрос представителю о том, получают ли девочки какое либо поощрение за эти свои достижения, прямого ответа получено не было. |
The meeting took place at the end of 1993, for which substantive services were provided and background papers were prepared. | Заседания проходили в конце 1993 года, и они обеспечивались обслуживанием по основным вопросам, а также справочными материалами. |
Information provided for reference.) | Информация носит справочный характер.) |
provided for arranging conferences. | Доступные программы обучения |
Funding for this program provided by Additional funding provided by | The Lectures from Top Universities представляет перевод второй лекции курса Справедливость |
Apparently, the systems were underused and sometimes, when responses were provided, they were pretty minimal. | Очевидно, системы использовались не в полной мере, а в доходивших отзывах было мало данных. |
The updated European critical load maps were provided to the Centre for Integrated Assessment Modelling (CIAM). | Центру по разработке моделей для комплексной оценки (ЦМКО) были предоставлены обновленные европейские карты критических нагрузок. |
Frontline services for victims were provided mainly through NGOs, which would be consulted to identify shortcomings. | Основные услуги для жертв насилия предоставляются главным образом через неправительственные организации, с которыми будут проводиться консультации для выявления недостатков. |
Films for TV, outdoor signs, bus doors and advertising spaces in trains were provided by businesses. | Деловыми кругами были предоставлены телевизионные фильмы, а также возможность для размещения рекламы на уличных щитах, дверях автобусов и в поездах. |
Income earning opportunities for members were provided by nine of the women apos s programme centres. | Девять центров по осуществлению программы помощи женщинам предоставляли женщинам возможности для занятия доходообразующей деятельностью. |
All the agents were armed, wore civilian clothes, and were provided with money. | Все агенты были вооружены, носили гражданскую одежду и были обеспечены деньгами. |
Mr. Hiraishi said 40 hours of training were provided for 55 participants, during which modelling software and tools for vulnerability and adaptation assessments were used. | Г н Хираиси сообщил, что на подготовку 55 участников было выделено 40 часов, в ходе которых использовались программное обеспечение и средства моделирования оценок уязвимости и адаптации. |
A modern scoreboard and new lighting were also provided. | Также на стадионе была установлена новая система освещения. |
On 13 December 2002, the requisite guarantees were provided. | Представленные факты |
Related searches : They Were Provided - That Were Provided - Details Were Provided - Were Already Provided - Were Provided With - We Were Provided - Which Were Provided - Were Not Provided - Information Were Provided - Data Were Provided - Were Be Provided - You Were Provided - Provided For