Translation of "what has driven" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Driven - translation : What - translation : What has driven - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What has driven this shift, and should it be welcomed or discouraged? | Стоит ли нам приветствовать или держаться от него подальше? |
Has this driven those in power to reconsider what programs receive funding? | Привело ли это власть имущих к пересмотру политики предоставления финансирования программам? |
Power has driven him mad. | Власть свела его с ума. |
Our pursuit of nuclear capability has been security driven, not status driven. | Реализация нами ядерного потенциала продиктована не соображениями престижа, а соображениями безопасности. |
That's what all commodities are driven by. | Это основной фактор работы со всеми товарными ресурсами. |
Tom has never driven a car before. | Том раньше никогда не водил машину. |
And it's what I call being design driven. | и это то, что я называю быть под контролем у дизайна . |
You've driven him away, that's what you've done. | Ты выгнала его, ты ведь это сделала. |
Tom said Mary has never driven a sports car. | Том сказал, что Мэри никогда не сидела за рулём спорткара. |
Tom said Mary has never driven a sports car. | Том сказал, что Мэри никогда не водила спорткар. |
He has, however, driven some Grands Prix for Williams. | Однако, он проехал несколько Гран при за Williams. |
That, to me, is what being purpose driven is all about. | Для меня в этом и заключается целеустремленность. |
HONG KONG For 250 years, technological innovation has driven economic development. | ГОНКОНГ. Технологические инновации на протяжении 250 лет были двигателем экономического развития. |
The ruble s free fall has been driven mainly by capital outflows. | Свободное падение рубля было вызвано, главным образом, утечкой капитала. |
You're driven to do something that everyone has told you is impossible. | Вами что то движет сделать то, что все другие считают невозможным. |
My whole heart has been driven wild as well, and refuses to forget. | И до сих пор где то живёт. |
Much of our progress in human civilization has been driven by egoistic competition. | Большая часть прогресса человеческой цивилизации была обусловлена эгоистической конкуренцией. |
Firstly, our own nuclear programme is security driven, not status driven. | Позвольте мне привести резоны нашей позиции. |
Driven to desperation | Приведенные в отчаяние |
Driven to discover | Стремясь к открытиям |
In a market economy, production is demand driven, i.e. driven by the consumer, or n other words you have to produce what the consumer asks for! . | Это один из ключевых аспектов рыночной экономики производство двигается спросом, то есть потребителем, иными словами, вы вынуждены производить то, что просит покупатель . |
Has anyone ever in human history driven to the store only to buy beans? | Кто нибудь когда либо в истории человечества ездил в магазин только для того, чтобы купить бобы? |
Now because it's student driven, there's some amazing things that the movement has done. | Поскольку основная сила движения студенты, некоторые их достижения просто чудесны. |
It just happened. Obviously, that disgusting apartment she lives in has driven her mad. | Очевидно, эта отвратительная квартира свела ее с ума. |
Should higher nominal (that is, inflation driven) growth replace debt driven growth? | Должен ли высокий номинальный (то есть, вызванный инфляцией) рост заменить рост, вызванный задолженностью? |
So you can turn the study of human learning from the hypothesis driven mode to the data driven mode, a transformation that, for example, has revolutionized biology. | Так что изучение процессов обучения отходит от тестирования гипотез и превращается в формулирование выводов на основе данных. Подобная трансформация совершила революцию в биологии. |
You were driven out. | Тебя выгнали. |
The Porpoise Driven Life. | Целеустремлённая жизнь . |
We've driven 140,000 miles. | Мы проехали 225 000 километров. |
It's thumb uh... driven. | Это современный, ориентированный на смартфоны э э ... подход. |
He's driven me home. | Да! Он подвозит меня домой. |
I've driven everyone away. | Я изгнан всеми. |
But this neglects global inflation driven by rising commodity prices, which has been increasingly evident. | Но это приводит к небрежному отношению к глобальной инфляции, вызываемой ростом цен на товары, который становится все более очевидным. |
Hence demand for commodities, which has been driven by emerging market growth, has fallen sharply, and help decrease global inflation. | Следовательно, спрос на товары, который стимулируется ростом экономики развивающихся рынков, резко снизился и помог снизить мировую инфляцию. |
What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back? | (113 5) Что с тобою, море, что ты побежало, и с тобою , Иордан, что ты обратилсяназад? |
Rapid urbanization in many emerging markets has also driven up home prices, as demand outstrips supply. | Быстрая урбанизация во многих развивающихся рынках также поднимает цены на жилье, поскольку ажиотажный спрос превышает предложение. |
As in other regions, OFDI from Africa has been driven by both push and pull factors. | Как и в других регионах, на ВПИИ из стран Африки воздействуют силы притяжения и отталкивания. |
However, there is an underlying argument about logistics, which has driven so much of this debate. | Однако, в основе этого лежит вопрос снабжения, который поддерживал эти споры. |
One of these diseases, chytridiomycosis, has driven stream dwelling amphibian populations to extinction in Africa, Australia, | Одно из заболеваний хитридиомикоз, который привел амфибий, населяющих проточные воды, к вымиранию в Африке, Австралии, Европе, |
But this has apparently driven our acid soils about 20 times more alkaline, to about 6.8. | Это вероятно и привело к окислению наших почв, в которых стало в 20 раз больше щелочи, до уровня почти 6,8. |
As it has moved global, moved us toward a global level of social organization, it has driven us toward moral truth. | По мере того, как они распространились на весь мир и подняли социальную организацию на глобальный уровень, они же и привели нас к моральной истине. |
Given entrenched gender segregation and paternal dominance, this finding appears to reveal a strong desire for greater individual choice in what has traditionally been a family driven decision. | Учитывая укрепившуюся половую сегрегацию и родительское господство, эти результаты демонстрируют сильное стремление к более индивидуальному выбору в тех вопросах, которые традиционно решались семейно. |
The idea was to move from the supply driven approach to the demand driven approach. | Идея состоит в том, чтобы перейти от подхода, основанного на предложении, к подходу, основанному на спросе. |
These guys are driven by a lot of the same things that we're driven by. | Эти ребята обусловлен большим количеством того же, что нами движет. |
He was driven by revenge. | Им двигала месть. |
Related searches : Has Driven - This Has Driven - Has Been Driven - Has Driven Off - What Size Has - What Has Caused - What Impact Has - What Value Has - What Has Been - What Has Changed - What One Has - What Colour Has - What Has Happened - What Has Occurred