Translation of "when he comes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

When he comes back...
А когда он возвращается, я реву у него на коленях как ребёнок.
When he comes, we'll begin.
Когда он придёт, мы начнём.
when he comes back. Who?
Он не должен застать здесь Джосса.
When he comes, my dearie
Когда он придет, мой избранник
When he comes, my dearie
Когда он придет, мой избранник.
Tell me when he comes
Отправьте этот снимок
We will start when he comes.
Мы начнём, когда он придёт.
Let's do it when he comes.
Давай сделаем это, когда он придет.
And smile when he comes in.
Тогда он будет рад.
He always comes when we're eating.
Он всегда приходит, когда мы едим.
I will go when he comes back.
Я уйду, когда он вернётся.
Ask him about it when he comes.
Спросите его об этом, когда он придёт.
I'll tell him when he comes here.
Я скажу ему, когда он придёт.
I'll tell him when he comes back.
Когда он вернётся, я скажу ему.
I'll tell him when he comes back.
Я скажу ему, когда он вернётся.
She'll be planting roses when he comes.
Она будет сажать розы, когда он придёт.
Ask Tom about it when he comes.
Спроси Тома об этом, когда он придет.
...when he comes out o' church today!
...когда он сегодня выйдет из церкви!
When he comes in, give him this.
Когда он придёт, отдай ему это.
I'll tell him when he comes in.
Я ему передам, когда он появится.
Walk him around when he comes to.
Будь рядом, когда она придёт в себя.
When he comes in, you are here.
Прекрасно. Когда он входит, вы стоите здесь, около окна.
He panics when it comes to gas.
Он в ужасе при мысли о газе.
He will telephone you immediately when he comes back.
Он позвонит тебе сразу, как вернётся.
He will explain it to you when he comes back.
Он тебе это объяснит, когда вернётся.
We will begin the party when he comes.
Мы начнем вечеринку, когда он придет.
Will you let me know when he comes?
Ты сообщишь мне, когда он придёт?
Give this to Tom when he comes in.
Дайте Тому это, когда он придёт.
I'll tell Tom that when he comes back.
Я скажу это Тому, когда он вернётся.
I always see him when he comes to Madrid.
Я всегда вижусь с ним, когда он приезжает в Мадрид.
And when he comes around it's useless to resist
И споры бесполезны, когда он прилетит.
You will make him very welcome when he comes.
Когда он придёт, ты должна его очень хорошо встретить.
Yes, Father, I'll tell him when he comes back.
Хорошо, отец,.. я передам, когда он появится.
Tell him to call me when he comes in.
Пусть перезвонит, когда придёт.
When the morning comes When the morning comes When the morning comes
Когда утро настанет Когда утро настанет Когда утро настанет
He is second to none when it comes to debating.
Ему нет равных, когда дело доходит до обсуждений.
He is second to none when it comes to debating.
Он вне конкуренции на обсуждениях.
He is second to none when it comes to debating.
Он лучший в дебатах.
Will you tell him about it when he comes home?
Ты скажешь ему об этом, когда он придёт домой?
Will you tell him about it when he comes home?
Вы скажете ему об этом, когда он придёт домой?
He will tell her about it when she comes back.
Он скажет ей об этом, когда она вернётся.
I'm going to talk to Tom when he comes home.
Я собираюсь поговорить с Томом, когда он придёт домой.
Tom will explain it to you when he comes back.
Том тебе это объяснит, когда вернётся.
I'm going to kill Gil Dong when he comes home.
Убью Гиль Дона, когда он вернётся домой.
Do it when he comes back, and chase him out.
Сделай это, когда он вернётся. Прогони его.

 

Related searches : He Comes - When He - When She Comes - When Comes To - When Night Comes - Until He Comes - Here He Comes - He Comes With - If He Comes - He Comes Home - He Comes From - He Comes Back - When The Time Comes - When He States