Translation of "which after" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
After which, I'll return. | А я вернусь позже. |
1.1.2.4.1 Insert of radioactive material after which consignments and applicable after satisfy all the . | 1.1.2.4.1 После грузы включить радиоактивных материалов и включить применимым перед требованиям . |
A monologue with myself, after which I slept. | Мой монолог с самим собой, после которого я уснул. |
Which path is Egypt to choose after all? | Which path is Egypt to choose after all? |
Ah, yes...after which Zernick picked me up. | Ах, точно... тот, что был прерван Гестапо? |
After the temporary quiet which followed after 1373, in 1380 the Ottomans again started hostilities. | После временного затишья с 1373 до 1380 года турки снова начали военные действия. |
It's named after Latin for seahorse, which it resembles. | Название извилины происходит от латинского морской конёк , который она напоминает. |
It's named after Latin for seahorse, which it resembles. | Название извилины происходит от латинского морской конёк , который она напоминает. |
Which means that after sixteen million frames are transmitted. | Что означает что после того как 60 миллионов конструкций будет переслано, по сути IV зациклится. |
That, doctor, which I will not report after her. | Такие вещи, сэр, которых я не повторю. |
Which of your parents do you think you take after? | Как думаете, на кого из родителей Вы похожи? |
wordWrapDeliminator defines characters after which a line wrap may occur. | wordWrapDeliminator определяют символы, после которых может происходить перевод строки. |
Choose the period after which the display will be locked. | Выберите период, через который дисплей будет заблокирован. |
Sets the seconds after which the screen saver is started. | Устанваливает время в секундах, по истечению которого будет запущен хранитель экрана. |
After 'Communication' which was a huge success in the UK... | После того, как я записал Communication, который стал супер хитом в Великобритании... |
Their strong magnetic fields decay after about 10,000 years, after which activity and strong X ray emission cease. | Их сильные магнитные поля исчезают по прошествии примерно 10 000 лет, после чего их активность и излучение рентгеновских лучей прекращается. |
But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them | а ходили по упорству сердца своего и во след Ваалов, как научили их отцы их. |
In Turkish it is called pazartesi , which also means after Sunday . | На турецком языке понедельник называют pazartesi , что также означает день после воскресенья. |
After , the Gomti enters Lucknow, through which it meanders for about . | Затем, около города Гхазипура в Уттар Прадеш, Гомати впадает в Ганг. |
The town was proclaimed in 1949 after which it was named. | Город был основан в 1949 году под названием Малелане. |
In which message, after God and His revelations, will they believe? | В какой же рассказ после Аллаха после Его Слова и Его знамений Его доказательств они эти многобожники уверуют? |
In which message, after God and His revelations, will they believe? | В какой же рассказ после Аллаха и Его знамений они уверуют? |
In which message, after God and His revelations, will they believe? | В какой же рассказ после рассказа об Аллахе и его знамениях они верят? |
In which message, after God and His revelations, will they believe? | Если они не уверуют в них, то в какие же слова, кроме Слов Аллаха, т.е. Корана, и Его знамений они уверуют?! |
In which message, after God and His revelations, will they believe? | Так в какие же сказания, кроме как об Аллахе и Его знамениях, вы веруете? |
In which message, after God and His revelations, will they believe? | В какое же новое учение, кроме учения Бога и Его знамений, будут веровать они? |
These are their dwellings in which very few dwelt after them. | И вот их жилища, (в которых) (никто) не жил после них, кроме немногих (людей) путников . |
These are their dwellings in which very few dwelt after them. | Вот их обиталища необитаемы после них, кроме немногих. |
These are their dwellings in which very few dwelt after them. | Эти народы были искоренены и удостоены непрекращающегося наказания, их жилища опустели, а богатство вернулось к Аллаху. Он одаряет людей земными благами, но очень скоро эти блага возвращаются к Нему. |
These are their dwellings in which very few dwelt after them. | Вот их жилища, в которых никто не проживает после них, за исключением немногих. |
These are their dwellings in which very few dwelt after them. | Они не уверовали в Аллаха и не были признательны за Его блага. Их жилища уже опустели и не годятся для постоянного пребывания, кроме для проходящих на короткий срок. |
These are their dwellings in which very few dwelt after them. | И обиталища их ныне опустели. |
These are their dwellings in which very few dwelt after them. | Но вот, эти обиталища их остались после них не обитаемыми, кроме немногих. |
The character after which the list of tags should be shown | Символ, после которого выводить список возможных вариантов завершения имени тега |
The period of inactivity after which the screen saver should start. | Период бездействия, через который должен быть запущен хранитель экрана. |
After all, it's the Quran which encourages us to do this | В конце концов, именно Коран поощряет нас делать так. |
After which we're going to say good night to each other. | После которого мы собираемся распрощаться. |
And I got taken through gate after gate after gate after gate into the wellness center, which is where you get to meet the patients. | Меня вели через одну дверь, и ещё одну, и ещё одну, и ещё одну до рекреационного центра, где посетители встречаются с пациентами. |
but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, which their fathers taught them | а ходили по упорству сердца своего и во след Ваалов, как научили их отцы их. |
It was, after all, formed from the remains of Thaksin s Thai Rak Thai party, which was disbanded after the coup. | Кроме того, эта партия была сформирована из остатков партии Таксина Тайцы любят тайцев , расформированной после переворота. |
Trade unions are up in arms, which, after all, is their duty. | Профсоюзы возмущаются, что, в конце концов, является их обязанностью. |
Another one was given medical assistance, after which he was let go. | Еще одному была оказана медицинская помощь, после чего он был отпущен. |
Two horrible hours after which he decided to call it a night. | Два ужасных часа, после которых он решил, что ночь все таки настала. |
After silence, that which comes nearest to expressing the inexpressible is music. | После молчания, музыка лучший способ передать непередаваемое. |
He remained in the Knesset until 1992, after which he left politics. | Ицхак Навон оставался в кнессете до 1992 года, после чего покинул политику. |
Related searches : After Which - Time After Which - After Which Time - Which Which - Live After - After Arrival - After Entering - After Confirmation - After Expiry - Watch After - After Passing - After Returning